橘中有佳人,招客果下游。
胡床到何许,坐我金碧洲。
沉沉剪彩山,垂垂万星毬。
奇采日中丽,生香风外浮。
折赠黄团双,珍逾桃李投。
拆开甘露囊,快吸冰泉瓯。
热脑散五浊,岂止沉疴瘳。
未知商山乐,能如洞庭不。
【注释】
- 橘园:指诗人的园林,以“橘”为名。
- 佳人:这里指园中的美女。
- 招客果下游:指招引游客游览橘子园。
- 胡床:一种坐具。何许:何处。坐我金碧洲:让我坐在金色的碧绿的洲岛上。
- 沉沉剪彩山:形容剪彩的山峰色彩浓艳。
- 垂垂万星球:形容星斗众多。万星球:星星像无数个球一样密集。
- 奇采日中丽:形容颜色奇异,在阳光下更加美丽。
- 生香风外浮:形容香气随风飘散。
- 折赠黄团双:指折下两片黄团赠送给客人。黄团:用米粉蒸成的团子。
- 珍逾桃李投:比喻珍贵胜过桃子和李子。
- 拆开甘露囊:打开盛有甘露的袋子。甘露:指甘霖,雨露。
- 快吸冰泉瓯(ōu):快速饮用清凉的泉水。瓯:杯子。
- 五浊:指世俗之人。五浊:五脏不清,多病之象。
- 沉疴(kē):久患之疾。
- 商山乐:指商山四皓,即秦末著名隐士。
- 洞庭:指洞庭湖,又称湘水之滨或湘水之口。
- 乐:快乐。
【赏析】
本诗描写了一幅美丽的田园风光图,在这幅图中,一位美貌的园丁在橘子园中与游人一起欣赏美景,共叙友情,表达了作者对美好生活的向往和赞美之情。全诗语言优美,意境深远,是一首富有艺术感染力的诗作。