宦路风波渺望洋,几人赤马旦蒙霜。
便便懒是夸经笥,嗑嗑从渠笑酒囊。
花柳春风朝步屧,菰蒲春水夜鸣榔。
人间别有桃源路,肯为浮荣替戾冈。
诗句解析与译文#### 首句:宦路风波渺望洋,几人赤马旦蒙霜。
- 注释: “宦路”指的是官场之路;”风波”比喻官场中的纷争与困难;”渺望洋”形容前途渺茫,难以预料;”几人赤马旦蒙霜”则意味着在这条路上,能保持初心的少之又少,如同赤色的马在初生时就被冰霜覆盖一般。
- 译文: 在宦途中,我们面对的是无边无际的风波和挑战,而能够坚守初心的人少之又少。
次句:便便懒是夸经笥(zì),嗑嗑从渠笑酒囊。
- 注释: “便便懒是夸经笥”中的”便便”指轻松愉快,”经笥”即书箱,用来存放经典书籍;”懒是夸”表示不费力地炫耀自己的学识。”嗑嗑从渠笑酒囊”中的”嗑嗑”形容说话声音轻快,”酒囊”则是比喻那些自命不凡、好饮酒的人。
- 译文: 我们不需要刻意炫耀自己的学识,因为真正懂得的人并不多,那些自视甚高、喜欢饮酒之人也不少。
第三句:花柳春风朝步屧(jié),菰蒲春水夜鸣榔(láng)。
- 注释: “花柳春风”描绘了春天的景色,象征着美好和希望;”朝步屧”意指早晨散步;”菰蒲春水”指的是长有菰叶的水边,菰是一种植物,常用于制作乐器。”夜鸣榔”可能指的是夜晚敲打的工具或乐器。
- 译文: 清晨,我们在花柳的春风中悠闲地散步,夜晚,我们在春水中敲打着乐器。
第四句:人间别有桃源路,肯为浮荣替戾冈。
- 注释: “桃源路”通常指的是一种理想化的美好世界,而在这里可能指的是另一种生活或理想状态;”浮荣”是指追逐名利的行为,”替戾冈”则是指因追求名声而失去本性或原则的地方。
- 译文: 在这纷繁复杂的世界中,我们寻找着另一条通往理想家园的道路,不愿意为了名利而失去真实的自我。
赏析
这首诗表达了诗人对官场生活的深刻思考。诗中通过对宦途的描写,揭示了其中的艰难和不易,同时也表达了诗人对美好生活的向往。同时,诗人通过对比赞美那些真正懂得人生价值的人和那些追逐名利却失去本质的人,反映了他对人性和社会现象的理解与批判。整首诗语言简练而富有深意,既展现了诗人的才华和思想深度,也让人深思如何在生活中坚持真我,不被名利所迷失。