絮风丝日扬新晴,望柳前川学大程。
浪不起花澄沼彻,云无留叶太虚清。
林间整屐闻莺语,竹外支筇数蚁行。
底事春愁都减尽,新来不似旧钟情。
译文:
柳絮飞扬,春风和煦,新晴的阳光下,我望前川学习大程。水不激起浪花,澄澈如镜;云朵不留下痕迹,太虚清朗。林间整理鞋袜,听到莺歌,竹外支着竹杖,数蚂蚁行。为何春天的愁绪全都消散了,最近不像以前钟情于你。
注释:
絮风丝日扬新晴 —— 絮(柳絮),指春雨初晴后飘落的柳树的种子或柳絮,这里指柳絮。
望柳前川学大程 —— 望:看。前川,指前边流淌的河水。学大程:效仿古人的行为。这里指效仿孔子。
浪不起花澄沼彻 —— 浪:浪花。起:涌动。花:花蕊。澄:澄清。沼:池塘。彻:彻底。
云无留叶太虚清 —— 太虚:指天空,这里比喻心境。
林间整屐闻莺语 —— 屐(jī):木屐。林间:指树林之间。整:整理。
竹外支筇(qiú)数蚁行 —— 筇(qiú):竹制的手杖。支筇,拄着手杖。数:计算,估计。
底事春愁都减尽 —— 底事:何事,为什么。减尽:消减,消失。
新来不似旧钟情 —— 新来:近来。钟情:对某人特别有感情。