天风忽披拂,觉我襟袂清。
云片玉鳞薄,月华金晕生。
曾于沧海看,浩荡此时情。
仿佛见三山,汹涌波浪惊。
玩月
天风忽披拂,觉我襟袂清。
云片玉鳞薄,月华金晕生。
曾于沧海看,浩荡此时情。
仿佛见三山,汹涌波浪惊。
【注释】
- 天风:天空中的风,此处指清风。
- 披拂:轻轻掠过。
- 襟袂:衣服的边缘。
- 云片玉鳞薄:形容云彩如同鳞片一般轻薄透明。
- 月华金晕生:形容月亮的光辉如同金子般灿烂。
- 曾于沧海看:指曾在大海中游玩。
- 汹涌:波涛澎湃的样子。
【译文】
忽然间一阵清风拂过,感觉我的衣襟和袖口都变得清爽起来。天空中飘浮着薄薄的云彩,它们像玉一样晶莹剔透,又像鳞片一样轻盈。月光下,月亮的光辉闪烁如金色的晕圈,美丽动人。我曾经在大海中游玩,那时的海浪浩荡无垠,让我感受到了大海的情感。现在看着这美丽的月光,我又仿佛看到了三座山峰,它们的波浪翻滚激荡,令人感到震撼和激动。
【赏析】
这首诗描写了诗人在玩月时的感受和景象。首句“天风忽披拂,觉我襟袂清”描绘了清风拂过的景象,让人感到心情舒畅;接着以“云片玉鳞薄,月华金晕生”形象地描述了云彩的美丽和月光的璀璨,给人一种美不胜收的感觉。最后两句则通过回忆大海中的游玩经历,以及眼前的月光美景,表达了诗人对大自然的热爱和敬畏之情。全诗语言简洁明快,意境优美,是一首富有生活气息和艺术美感的作品。