天台峻极横海滨,金庭紫洞多真人。
先生舍道心照邻,上有羲轩为逸民。
玉韫深山珠在水,圆折如虹难自晦。
万乘知名欲见之,来谒西清频召对。
亭亭孤云本无心,琅琅仙骨时所钦。
牢让赐金兼好爵,俄辞尧阙复丘林。
事载缇紬诚可贵,迹寄烟霞愈无累。
还同麟凤遇皇明,暂出岩扃作祥瑞。
诗句释义与译文:
- “天台峻极横海滨,金庭紫洞多真人。”
- 注释: 天台山高耸入云,其地势雄伟;金庭和紫洞是仙人居住的地方。
- 译文: 天台山巍峨壮丽,屹立于浩瀚的大海之上,金庭和紫洞都是仙人居住的地方。
- “先生舍道心照邻,上有羲轩为逸民。”
- 注释: 此句描述的是张无梦放弃修道,以一颗平常心来对待世间事物。
- 译文: 张无梦舍弃了修道的心志,用一颗平常的心态去面对邻居,他就像是上古时代的羲和和轩辕氏一样,是超脱俗世的逸民。
- “玉韫深山珠在水,圆折如虹难自晦。”
- 注释: 描述了玉在深山中被珍藏,珠在水中自然显现,但它们的形状曲折如彩虹,难以隐藏其光芒。
- 译文: 玉被深藏在山中被珍藏,明珠在水中自然显现,它们的形状如同曲折的彩虹,难以隐藏其光芒。
- “万乘知名欲见之,来谒西清频召对。”
- 注释: 表示张无梦因为名声显赫,所以有人希望见到他,并频繁地前往西清宫拜访。
- 译文: 因为张无梦的名声很大,所以有很多人希望见到他,他们经常来西清宫拜访他。
- “亭亭孤云本无心,琅琅仙骨时所钦。”
- 注释: 此句形容张无梦像亭亭孤云一样自由自在,而他的身骨如同神仙般珍贵和尊贵。
- 译文: 张无梦就像亭亭的孤云一样自由自在,他的身体像仙家一般的骨骼一样珍贵和尊贵。
- “牢让赐金兼好爵,俄辞尧阙复丘林。”
- 注释: 张无梦接受了皇帝的赏赐,包括金银和好酒,但他不久就辞去了皇宫中的职务,回归山林。
- 译文: 张无梦接受了皇帝的赏赐,包括金银和好酒等,但他不久就辞去了皇宫中的职务,回到了山林之中。
- “事载缇紬诚可贵,迹寄烟霞愈无累。”
- 注释: 表示张无梦的行为值得人们尊敬和效仿,而他的生活方式也更加显得高贵和不羁。
- 译文: 张无梦的行为非常值得人们尊敬和效仿,而他的生活方式也非常高贵和不羁。
- “还同麟凤遇皇明,暂出岩扃作祥瑞。”
- 注释: 表示张无梦在这个时代得到了皇帝的赏识和重用,就如同麒麟和凤凰得到了皇明的赏识和重用。
- 译文: 张无梦在这个时代得到了皇帝的赏识和重用,他就像麒麟和凤凰一样得到了皇明的赏识和重用。
赏析:
这首诗通过对张无梦的描述,表达了诗人对其品质、才华以及生活方式的赞赏。诗中运用了许多生动的比喻,如“玉韫深山珠在水”,“亭亭孤云本无心”,“牢让赐金兼好爵”,使得整首诗歌富有诗意和画面感。诗人通过赞美张无梦的高尚品质和不羁生活,表达了对理想人格的向往和追求。同时,诗人也借张无梦的故事,展现了那个时代社会的风貌和人们对理想生活状态的追求。