匆匆相见懊恼恩情太薄。霎时云雨人抛却。教我行思坐想,肌肤如削。恨只恨、相违旧约。
相思成病,那更潇潇雨落。断肠人在阑干角。山远水远人远,音信难托。这滋味、黄昏又恶。
【注释】
凤凰阁:即凤凰楼,古代帝王、贵族所建的高楼。见《旧唐书·李德裕传》。
匆匆相见:指见面匆忙。懊恼:后悔、怨恨。恩情太薄:恩泽不够深厚。霎时云雨:形容感情变化快如闪电。云雨:指男女欢合之事。人抛却:指爱情被抛弃。肌肤如削:比喻人消瘦。恨只恨:只怨自己命不好。相思成病:形容因思念爱人而身体消瘦生病。潇潇雨落:雨声凄切。断肠人在阑干角:指在阑干(栏杆)上伤心流泪的人。阑干:栏杆。黄昏又恶:天色已晚,心情更坏。
赏析:
此词是一首写女子对情人离别后的思念之情的作品。全词通篇用典,以“凤凰楼”为题,抒发了主人公对恋人的怀念之情。上片写主人公与恋人分别后的心理活动和生活状态;下片写主人公在阑干上独自伤怀的情景。全词情感真挚,笔力凝重。