徙倚只阿阁,周遭见此邦。
莫鸦翻古木,候雁造秋江。
风日双蓬鬓,乾坤一琐窗。
真成近僧住,若个寸心降。

【解析】

这是一首纪游诗。“报国寺藏经院小阁同师川驹父作二首”是这首诗的题目,其中“师川”“驹父”为作者自号。“徒倚只阿阁,周遭见此邦”,这两句是说诗人独自登上了报国寺的藏经阁,四周环顾,看到了这个国度。“莫乌翻古木,候雁造秋江”,“莫”即莫使的意思。“乌”指乌鸦。“乌”字双关,既指乌鸦,又指黑发,这里指乌鸦在树上鸣叫,使人想到自己头上的黑发已经斑白,岁月不饶人。这两句的意思是:不要让乌鸦在古木上乱叫,秋天的时候,候鸟飞来飞去,我看着它们,不由得想起了自己的年华已逝。这两句话表达了诗人对时光流逝、人生短暂的感慨。“风日双蓬鬓,乾坤一琐窗”,“风日”是指阳光,“篷鬓”是指像蓬草一样的头发,“乾坤”是指天地万物。“双”是并列关系,表示两种事物同时存在或者两个事物相互关联。这两句诗意为:太阳和风一起吹过,阳光和风都把头发晒得焦黄,就像一把蓬草一样。这两句写出了诗人看到自然景色时的感叹。“真成近僧住,若个寸心降。”这两句是说:真的如同僧人一般,居住在这座寺庙中,我的一颗心也随着佛祖一起宁静下来。

【答案】

徙倚只阿阁,周遭见此邦。

莫鸦翻古木,候雁造秋江。

风日双蓬鬓,乾坤一琐窗。

真成近僧住,若个寸心降。

译文:

独自登上了报国寺的藏经阁,四周环顾,看到了这个国度。不要让乌鸦在古木上乱叫,秋天的时候,候鸟飞来飞去,我看着它们,不由得想起了自己的年华已逝。太阳和风一起吹过,阳光和风都把头发晒得焦黄,就像一把蓬草一样。真的如同僧人一般,居住在这座寺庙中,我的一颗心也随着佛祖一样宁静下来。注释:

徙倚:徘徊不定的样子。只阿:山名,位于今四川眉山东北。周遭:围绕。此邦:这里。莫:不要。乌:指乌鸦。乌:指黑色。双:并列关系。蓬鬓:形容头发像蓬草一样散乱。乾坤:天地。琐窗:窗户狭小。若个:怎么、如何。寸心:指心事。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。