酝藉乡评旧,循良士论俱。
中年摧白玉,改岁陨明珠。
夜雨荒村寺,秋风古路隅。
诸郎皆有道,谁复奠生刍。
”`
酝藉乡评旧,循良士论俱。
中年摧白玉,改岁陨明珠。
夜雨荒村寺,秋风古路隅。
诸郎皆有道,谁复奠生刍。
【注释】
- 酝藉:含蓄,蕴藉。
- 乡评:地方上对官员的评价。
- 循良:恪守良政。
- 摧玉:比喻年老体衰。
- 改岁:新岁。
- 荒村:荒凉的村落。
- 古路隅:古老的道路旁边。
- 诸郎:指各位年轻的官员。
- 有道:有道德。
- 奠:祭奠。
【译文】
我怀念杜议郎,他的名声和品德都值得称赞。他的晚年遭受了打击,如同被摧毁的白玉一样,而他在这一年也去世了。在秋天的夜晚,我独自行走在荒废的寺庙旁,感受着秋风扫过古路角落的凄凉。我知道,在座的各位年轻官员都是有道德的人,但又有谁能为他们举行祭祀仪式呢?
【赏析】
这首《挽杜议郎二首》是诗人对一位已经去世的友人的追忆与悼念。洪朋通过这首诗表达了对友人的深深哀思和对其一生品行的肯定。诗中描绘了友人的一生,既有他年轻时的风流倜傥,也有晚年遭遇不幸时的无奈。同时,通过对自然景物和历史背景的描写,诗人展现了友人生前的生活环境和社会地位。最后,诗人感叹岁月无情,即使在座的各位年轻官员都有道德修养,但面对生死离别的现实,又能如何呢?这首诗表达了诗人对人生无常和世事变迁的感慨。