卧龙山下阿兰若,漠漠烟城楚水西。
肯共扶筇同散步,来寻负郭慰卑栖。
曲肱睡稳门常掩,促膝谈深日已低。
他日相过如卜昼,南窗就我共羹藜。
卧龙山下阿兰若,漠漠烟城楚水西。
肯共扶筇同散步,来寻负郭慰卑栖。
曲肱睡稳门常掩,促膝谈深日已低。
他日相过如卜昼,南窗就我共羹藜。
注释:
卧龙山下阿兰若:卧龙指的是诸葛亮,阿兰若指的可能是诸葛武侯的草堂。
蒙漠烟城楚水西:烟雾蒙蒙的古城在楚水之东。蒙蒙是指烟雾弥漫的样子,烟城指的就是烟雾笼罩下的古城,楚水指的是长江支流——湘江。
肯共扶筇同散步:肯,是愿意的意思;扶筇,扶住手杖,筇是一种竹制的手杖。同散步,一起散步。
来寻负郭慰卑栖:负郭意指背阴之地,即靠山的一侧;卑栖,意为居住简陋,这里指隐居生活。
曲肱睡稳门常掩:曲肱睡稳,意思是说诸葛亮在休息的时候,喜欢把手臂枕在头下,这样睡觉很安稳,所以门常掩。
促膝谈深日已低:促膝谈,形容交谈时两人坐得近,脚也挨得很近。促膝就是膝盖碰膝盖,形容亲密无间的样子。深日已低,天色已经暗了。
他日相过如卜昼:他日,未来的日子;相过,相见;卜昼,占卜白天的时间。意思是说希望在未来的日子里能再次与你相聚。
南窗就我共羹藜:南窗,南方的窗户;羹藜,用野菜做的汤。南窗就我共羹藜的意思是说希望在南方的窗户下,和我共享野菜汤的日子。
赏析:
这首诗是杜甫怀念友人的作品。诗人通过描绘与友人在卧龙山下、楚水之西共游的情景,表达了对友人深沉的思念之情。整首诗语言朴实自然,情感真挚深沉,充分体现了杜甫“诗史”的特点。