天公下观戏鱼龙,分披惇物隳岱宗。
尘沙欲枯罔象眼,酒醴难浇磊块胸。
会稽之南曰闽海,东行万里因雄风。
二儿得邑古长乐,意拟分治三山中。
门张雀罗即我室,吊影不识求羊踪。
担簦挟卷者谁氏,捉笔言诗有此公。
纷纷道旁皆苦李,辛酸交攻无复理。
入林初闻薝卜香,知味自觉醍醐美。
今时杜陵见老人,他日汤休望吾子。
我观蓬壶才一水,桐柏罗浮相对起。
赤乌衔符得宝书,青鸟拂檐来报喜。
君能无事如懒残,吾儿傥不惭张底。
【译文】
上天在下面观看鱼龙嬉戏,分披万物毁坏了岱宗。
尘埃沙土快要枯死,罔象的眼睛也难以滋润。酒醴难以浇灌磊块胸中。
会稽之南是闽海之地,东行万里因为雄风浩荡。
二儿得到长乐县的邑,意欲分治三山之中。
门前张雀罗就是我的居所,吊影不识求羊踪。
携书卷者是谁氏之子,捉笔言诗有这样的公卿。
道旁处处皆苦李,辛酸交攻无复理。
入林初闻薝卜香,知味自觉醍醐美。
今时杜陵见老人,他日汤休望吾子。
我观蓬壶才一水,桐柏罗浮相对起。
赤乌衔符得宝书,青鸟拂檐来报喜。
君能无事如懒残,吾儿傥不惭张底。
【注释】
次:第二首。
天公:指天子、皇帝。
下观:向下观察。鱼龙:指天子与大臣。
分披:分散。惇(dūn)物:指破坏。隳(huī):毁坏。
岱宗:泰山。岱宗,泰山的美称。
罔象:传说中没有耳朵的动物。
酒醴:美酒和甜醴。难浇:难以消减。
长乐:《汉书·地理志》载:“会稽上虞县有长川长浦。”长乐,即长川长浦之意。
门张雀罗:门上悬挂着捕鸟的网。即“门张雀罗,便是吾室”之意。
吊影:影子。识:知道。
担簦挟卷:担着行李拿着经卷。
苦李:即苦李子,一种可食的果实。
薝(qiàn)卜:香草名。
醍醐(tí hú):乳酪上凝成的酥油。
杜陵:地名,在长安东南。汉宣帝曾封其为杜陵侯。
杜陵见:指在杜陵看到老人。
他日:将来。汤休:春秋时代吴国的公子季札。《史记》:“季札聘于鲁,请观周乐,观《咸池》乐,曰:‘美哉!周之声!’遂归而修《宫》焉。”
我:指作者自己。
蓬壶:传说中的仙山名,此处借指蓬莱。
桐柏、罗浮:两山名,均在今广东省。
赤乌:三国时吴国年号。
青鸟:神话中的信使,常用以传递消息。
君能:你能够。
懒残:晋代诗人陶渊明自称。
张底:指张良。
【赏析】
这是一首七绝。此诗写诗人对友人的怀念之情。全诗八句,每一句都由两个四字句构成,两句之间用逗号隔开。前四句写景;后四句抒情,情语已出,景语便显得有些突兀了,但仔细品味,仍不失为妙笔。
首联写诗人遥望天上的鱼龙游戏,并由此想到人间的君臣关系。“分披”一词,既写出了帝王的权威,也暗示了臣子的无奈。“隳”、“隳”二字,更是点破了这一层意思。
颔联写诗人对人间疾苦的同情,以及他对那些受苦难的人的关心。诗人把“罔象”比作人世间的受苦者,表达了对这些人深沉的同情,同时也表明了自己的立场。
颈联写诗人对友人的思念。诗人想象友人现在的情况,并以此作为自己对友人的期盼。
尾联写诗人希望友人能够像张良一样,能够在将来取得巨大的成就。
这首诗语言简练,意境深远,是一首优秀的咏怀之作。