从宦三十载,故山凡几归。
昔归尚有屋,再归已倾攲。
今归但乔木,竹落荆薪扉。
上为鹳鸟都,下为鸡犬栖。
相彼东北隅,三亩以为基。
积块与运甓,实洼而培庳。
成兹道傍舍,空我橐中赀。
堂室敢即安,牖户适所宜。
嘉树三四株,当窗发华滋。
馨香入怀袖,似与迁徙期。
我今六十老,岂不知前非。
咨谋愚见拾,就列筋力微。
窃食奉祠禄,永负伐檀诗。
松楸幸在望,邻曲不见遗。
葛巾随里社,庶以保期颐。
迁居
从宦三十载,故山凡几归。
昔归尚有屋,再归已倾攲。
今归但乔木,竹落荆薪扉。
上为鹳鸟都,下为鸡犬栖。
相彼东北隅,三亩以为基。
积块与运甓,实洼而培庳。
成兹道傍舍,空我橐中赀。
堂室敢即安,牖户适所宜。
嘉树三四株,当窗发华滋。
馨香入怀袖,似与迁徙期。
我今六十老,岂不知前非。
咨谋愚见拾,就列筋力微。
窃食奉祠禄,永负伐檀诗。
松楸幸在望,邻曲不见遗。
葛巾随里社,庶以保期颐。
注释:
- 从宦三十年:指我在官场上做官三十年。
- 故山凡几归:故山是指故乡的山林,几次回来。几是多次的意思。
- 故归尚有屋:以前回去的时候,还有房子。
- 再归已倾欹:再一次回来时,已经倾斜了。
- 今归但乔木,竹落荆薪扉:现在我回家只有一棵大树,门是用竹和荆条做的。
- 上为鹳鸟都,下为鸡犬栖:上面是乌鸦筑巢的地方,下面有鸡犬的家。
- 相彼东北隅,三亩以为基:看那东北角的空地,三亩作为地基。
- 积块与运甓:用土堆积起来,搬运砖头瓦片。
- 实洼而培庳:把洼地填实,使房屋低矮。
- 成兹道傍舍:建造了这条路边的屋子。
- 空我橐中赀:把我口袋里的钱全部花完了。
- 堂室敢即安:不敢随便安放我的殿堂和房间。
- 牖户适所宜:窗户的大小适宜。
- 嘉树三四株,当窗发华滋:庭院里有几棵树,它们在窗前茁壮成长。
- 馨香入怀袖:香气进入我的衣服口袋。
- 似与迁徙期:好像和我离别的时候一样。
- 我今六十老:我现在六十岁了。
- 岂不知前非:难道不知道我以前的错误吗?
- 咨谋愚见拾:征求意见时,我的意见很愚蠢。
- 就列筋力微:勉强能够胜任这个职位。
- 窃食奉祠禄:偷偷地享用祭祀的俸禄。
- 永负伐檀诗:永远辜负了《伐檀》这首诗。
- 松楸幸在望:松树和棺材还好在。
- 邻曲不见遗:邻里的朋友没有失去。
- 葛巾随里社:葛布做的头巾随着村里的人参加祭社活动。
赏析:
此诗作于诗人晚年,表达了他对家乡的眷恋之情以及对官场生活的厌倦之情。诗人通过描写自己的生活环境和心境,表达了对自然、和谐生活的向往。同时,也反映了当时社会的不公和腐败现象。全诗语言平实,情感真挚,具有很强的感染力。