温明好天气,猛忆湖山遨。
平堤到处柳,流水谁家桃。
樽斝选胜槛,笙歌唤轻舠。
百需不移具,一醉何庸逃。
膜鼓着日紧,纸鸢得风高。
买归不论价,矜诩相为豪。
迅晷略两眼,柔飔摇三毛。
闹里梦已破,闲边趣方牢。
摘桑暮西崦,浸谷朝东皋。
病来饭即药,客至茶当醪。
云烟面目稔,笋蕨气势鏖。
腰顽渠称鹤,脚硬难为鳌。
吾非东山谢,亦非华阳陶。
泊乎潜溪潜,万事随所遭。
暮春即事
温明好天气,猛忆湖山遨。
平堤到处柳,流水谁家桃。
樽斝选胜槛,笙歌唤轻舠。
百需不移具,一醉何庸逃。
膜鼓着日紧,纸鸢得风高。
买归不论价,矜诩相为豪。
迅晷略两眼,柔飔摇三毛。
闹里梦已破,闲边趣方牢。
摘桑暮西崦,浸谷朝东皋。
病来饭即药,客至茶当醪。
云烟面目稔,笋蕨气势鏖。
腰顽渠称鹤,脚硬难为鳌。
吾非东山谢,亦非华阳陶。
泊乎潜溪潜,万事随所遭。
注释:温明好天气:温暖的天气。猛忆湖山遨:忽然想起了在湖山中逍遥自在的日子。平堤到处柳:平坦的堤岸上到处生长着柳树。流水谁家桃:是谁家池塘里的桃花在流动。樽斝(jiǎ)选胜槛:用酒器盛酒,登上高处欣赏美景。笙歌唤轻舠:笙和歌声吸引着轻舟。百需不移具:百样需要都不改变东西的准备。一醉何庸逃:何必一定要喝酒才能解愁。膜鼓着日紧:皮肤被阳光照得发痒。纸鸢得风高:风筝因为风力而飞得很高很高。买归不论价,矜诩相为豪:买了什么就不在乎价格,互相夸耀。迅晷略两眼:太阳的影子很快地移动了。柔飔(suī)摇三毛:微风吹动头发。迅晷,太阳的影子;三毛,头发。迅,迅速;飔,微风。闹里梦已破:在喧闹的地方梦中已经破碎。闲边趣方牢:安静的地方乐趣很稳定。摘桑暮西崦:傍晚时分摘取桑叶。漫,傍晚;崦,山;摘桑,指采桑养蚕。浸谷朝东皋:早晨时浸种在水田里。浸,浸泡;皋,水边的高地。病来饭即药,客至茶当醪:有病的时候吃饭就像吃药,客人来了喝茶就像喝甜酒。云烟面目稔:云烟变幻莫测的样子,形容世事变化无常。云烟,风云云气;面目,神情;稔,熟悉。笋蕨气势鏖:嫩竹和蕨菜的气势非常旺盛。笋蕨,竹子和野菜;鏖,旺盛、蓬勃。腰顽渠称鹤,脚硬难为鳌:腰间强壮有力如同鹤一般,脚部强健难以成为鳌鱼。腰顽,形容人的身体健壮;渠称,像;鹤,比喻人的身材挺拔;脚硬,形容脚力强劲有力。吾非东山谢,亦非华阳陶:我不是东晋诗人谢安,也不是唐朝隐士陶渊明。东山谢,东晋诗人谢安;东山谢公,谢安的号;华阳陶,唐朝隐士陶渊明;华阳隐居者陶潜的别称。泊乎潜溪潜:在深深的溪水边静静休息。泊乎,在这里作动词使用,意为“停泊”或“停留”。