南海。繁华最。城郭山川雄岭外。遗踪嘉话垂千载。竹帛班班俱在。元戎好古新声改。调笑花前分队。
高会。尊罍对。笑眼茸茸回盼睐。踏筵低唱眉弯黛。翔凤惊鸾多态。清风不用一钱买。醉客何妨倒载。
这首诗是南宋诗人杨万里的《荔枝叹》。诗中描绘了荔枝的生长环境、采摘时节以及品尝时的情调,表达了对荔枝的喜爱之情。
译文:
在南海的番禺,有一片繁华的地方,那里的城市和山川都很雄伟壮丽。荔枝树的遗迹和佳话流传至今,成为人们谈论的话题。竹帛上的记录都是关于荔枝的美好记载。新的音乐风格被元戎所喜爱,改变了过去的歌曲,增添了新的元素。荔枝园里,人们在花前分队而坐,高会饮酒,欢声笑语不断。
注释:
- 破子(破子,音pò zi,古代一种乐器,形似琵琶)
- 南海:指中国的南海地区,即现在的广东省一带。
- 繁华:意思是繁荣昌盛。
- 城郭山川:指的是城市的城墙和周围的山川。
- 雄岭外:指的是山脉雄伟壮丽,延伸至岭南。
- 竹帛:指的是竹简和丝绸等古代书写材料。
- 班班:形容很多的样子。
- 元戎:古代军队中的高级将领。
- 新声:新的歌曲或音乐风格。
- 调笑花前:在花丛中嬉戏打趣。
- 尊罍(léi):古代酒器的一种。
- 笑眼茸茸:形容眼睛含笑的样子。
- 踏筵:站在筵席上。
- 翔凤惊鸾:形容舞姿优雅,如同飞翔的凤凰和飞翔的鸾鸟。
- 清风不用一钱买:形容荔枝清甜可口,无需花钱购买。
- 醉客:指喝得醉醺醺的人。
- 倒载:指酩酊大醉的状态。