春水方生秋又残,上流无处避风寒。
杜鹃飞向东南去,怕见如今蜀道难。
【注解】
方:正,才。
上流:上游。
杜鹃(dujuan):即杜鹃鸟,传说中蜀地的特有鸟种。
东南去:指往西南飞。
蜀道难:古代蜀国由四川到秦岭以东,道路险要,十分难走,后遂用“蜀道之难”比喻旅途困难。
【译文】
春天的江水正在涨满,秋天又快到了,但上游没有地方躲避风寒,只能任它肆虐。杜鹃鸟向东南飞去,恐怕看见现在的蜀国道路难以通行了。
【赏析】
此诗前四句写景,后两句抒情,全诗一气呵成。首联“春水方生秋又残”,写时序变迁;颔联“上流无处避风寒”,写自然现象;颈联“杜鹃飞向东南去”,写鸟的行动;尾联“怕见如今蜀道难”,则抒发作者对当时形势的忧虑。
诗中所抒之情,与诗人所处时代、所居之地有关,而与个人经历、感受也有关系。这首诗写于安史之乱期间,唐玄宗逃往四川途中,诗人在成都杜甫草堂作此诗。当时蜀地山高路险,战乱不息,百姓流离失所,诗人忧心忡忡。此诗虽未直接表达出这种心情,但通过描写自然景象和杜鹃鸟的行为来暗喻当时形势。