双翎何睍睆,百啭更绵蛮。
独向芳林宿,多冲细雨还。
低迷穿柳外,调笑入花间。
肯比青鹦鹉,雕笼受闭关。
《闻莺》是唐代诗人韩翃的诗作。此诗描写了一只黄莺在芳林中栖息,其鸣叫时声调优美动听。
译文:
黄莺双翅何其轻盈婉转,百啭更显缠绵绵长。
独自向芳树林中宿营,多次冲撞细雨归返。
低垂身姿穿柳外飞去,啼笑之间入花丛间来。
怎可与青鹦鹉相比,受困于雕笼之中。
注释:
- 闻莺:听到黄莺的叫声。
- 双翎:指黄莺的两翅。
- 何睍睆:形容歌声或鸟鸣的声音悦耳动听。
- 百啭:形容鸟鸣声繁多。
- 更:更加、又。
- 绵蛮:指声音悠扬绵长。
- 独向:独自、单独地。
- 芳林:美丽的树木丛生的地方,多指山林。
- 宿营:驻扎下来过夜。
- 多冲:多次冲撞。
- 细雨还:指雨点小而密集。
- 低迷:形容身体低垂的样子。
- 穿:从…穿过。
- 调笑:相互戏弄嬉笑。
- 肯比:岂可相比、如何比得上。
- 青鹦鹉、雕笼:均指被囚禁的鸟儿,比喻被束缚的人。
赏析:
这首诗描绘了一只黄莺在芳林中栖息,其鸣叫时声调优美动听。首两句写黄莺的双翅多么轻盈婉转,它的鸣声是多么美妙动人;后四句写它栖宿在芳林深处,不时冲撞着细雨归来,低垂着头穿过柳林,嬉戏地闯入花丛,怎能将它和那些被关在笼子里的青鹦鹉相比呢。诗人通过观察发现,黄莺自由自在,而鹦鹉则被关在笼中,于是感慨万千。