两岸山花中有溪,山花红白遍高低。
灵源忽若乘槎到,仙洞还同采药迷。
二月辛夷犹未落,五更鸦臼最先啼。
茶烟渔火遥堪画,一片人家在水西。
【注释】
过桐庐:路过桐庐。
灵源:指桐江上游的富春江,灵源洞在富阳。乘槎(chá):传说中天河与大海相接的地方有星槎,乘槎到天河是神话传说,实际不可能。采药:指桐江流域的山区。辛夷(qīn yī):一种木本花卉。鸦臼:一种树名。
茶烟、渔火:指山间小舟上飘出的烟雾,渔船上的灯火。遥:远。一片人家:泛指两岸的村庄。
【译文】
两岸山花烂漫,溪流穿行其间,两岸山花红白相间,高低错落。灵源忽然好像乘着槎船从天上降临,仙洞也和采药的人一样迷失方向。二月时辛夷花还未落下,五更时分乌鸦刚刚叫唤,桐江渔火点点,远远望去就像一幅画卷。两岸都是人家,一片宁静的景色。
【赏析】
此诗为纪游之作。诗人由富春江口出发,沿江而上,经过桐君山、桐庐等地,一路上山花盛开,风景如画。诗人以简练的语言描绘了沿途所见的自然风光,表达了自己的游览情趣。全诗语言清新明快,意境优美,给人以美的享受。