一枝栖息又逢春,何幸高贤晚获亲。
顾我画墁惭所食,荷公倾盖异于新。
绪馀衮衮心尤慕,盘辟区区礼未伸。
三望膺门漫刺字,且持累句愬因循。
韩敏之学士贰少府往拜凡三而未觏,因致以诗
注释:韩敏之,字元规,是韩愈的侄子。学士贰少府,指宰相李德裕的女婿、翰林学士韩愈的儿子韩敏之。韩氏父子都是唐朝著名文人。“贰”、“少”均为尊称。“贰”,指官职;“少”指年龄。“往拜”,去拜访。“凡三而未觏”,表示三次拜访都未能见到。
译文:韩敏之学士,是我的侄儿,他官居侍郎。我三次前去拜访他,却都没有见到他。
一枝栖息又逢春,何幸高贤晚获亲。
注释:“一枝”指柳树。柳树有“垂条拂地”的姿态,诗人常用来比拟自己的仕途。“栖”是停宿的意思,这里指暂留。“何幸”,多亏,幸运。“高贤”,指高尚的品德和贤能的才能。“晚获亲”,意谓在晚年才得遇知己。“获亲”,获得知音。
译文:柳树枝头又迎来了春天,多亏了高贤晚得亲朋。
顾我画墁惭所食,荷公倾盖异于新。
注释:“画墁”,本意是用白石作地面,使平坦无瑕,比喻人做事没有达到目的或没有尽责。“我所食”,即我所吃的东西。“愧”,惭愧。“荷”,承蒙。“倾盖”,古时车盖相向为倾,所以把车子上横木的两端相对叫做“倾盖”。“异于新”,与新物不同。“新”是指新车,这里用来指新的宾客。“盖”,车盖。
译文:我因为自己做事不称职(如用白石铺路),所以感到惭愧,承蒙你这样的贵宾驾着马车来看我,使我感到意外惊喜。
绪馀衮衮心尤慕,盘辟区区礼未伸。
注释:“绪馀”,犹言余绪,引申为遗留下来的事情。“衮衮”,形容思绪纷乱。“心尤慕”,心里更加仰慕。“盘辟”,指谦恭下士的样子。“区区”,形容礼节周严。“礼未伸”,即礼仪尚未完备。
译文:我内心对贤能的人十分仰慕,但礼节尚且不周备。
三望膺门漫刺字,且持累句愬因循。
注释:“望门投止”出自《论语·子路》,孔子说:“有志者事竟成,破釜沉舟,百二秦关终属楚。”意思是说:意志坚决的人事情一定成功。“刺字”,古代文字狱中的犯人被处死刑前要立下誓言,刻记其名于木板上或铁环上,称为刺字。“膺门”,即承受门楣之意,这里指受宠若惊。“累句”,即连续不断的诗句。“愬因循”,即诉说依顺旧例。
译文:我望着大门发呆,不知道怎么办才好。我只好拿着这些连篇累牍的诗,向你们诉说我的苦衷,因为我已经习惯了这种按部就班的办事方式。