难并四者重良辰,寒食风光泽国春。
日滉湖光千顷绿,烟披汀柳万条新。
铃斋投隙登临好,吟笔裁篇气格淳。
顾我不能酬绝唱,聊将鄙句慰邦人。
这首诗的译文是:
难以和四者相比的是重良辰,寒食风光泽国春。
日滉湖光千顷绿,烟披汀柳万条新。
铃斋投隙登临好,吟笔裁篇气格淳。
顾我不能酬绝唱,聊将鄙句慰邦人。
注释解释:
- 难并四者重良辰:形容清明节这天,景色优美,气氛宁静。
- 寒食风光泽国春:寒食节时,春风拂过,给大地带来生机。
- 日滉湖光千顷绿:形容湖面上波光粼粼,仿佛千顷绿草在水中摇曳。
- 烟披汀柳万条新:形容岸边的柳树被烟雾缭绕,显得更加嫩绿,仿佛有一万条新柳在风中摇曳。
- 铃斋投隙登临好:指诗人来到这个风景如画的地方,心情愉悦,想要尽情欣赏美景。
- 吟笔裁篇气格淳:形容诗人用笔墨记录下这些美好的景象,其文章风格质朴而庄重。
- 顾我不能酬绝唱:表示诗人虽然不能创作出超越前人的绝唱佳作,但仍然希望能够用自己的作品来表达对祖国的爱。
- 聊将鄙句慰邦人:意思是说,诗人只能以平庸的诗句来安慰那些为国担忧的人们,希望他们能够安心生活。