眩碧成朱被眼瞒,分明是叶作花看。
道人本不知香色,只与窗前草一般。
【注释】眩碧成朱:形容红得发紫。被眼瞒:遮住人的眼睛。分明:确实如此,显然。道人:指陶弘景的弟子。只与窗前草一般:只和窗前的草一样。
【赏析】这是一首咏菊诗。菊花在秋天盛开,色彩艳丽,清香扑鼻。诗人从菊花的颜色、香味以及与窗前草的相似性三方面入手描写了菊花的形色香,表现了作者对菊花的喜爱之情。
“眩碧成朱被眼瞒”,这一句是说,菊花的颜色鲜艳如同被染上紫色,让人的眼睛都看花了,好像被蒙住了似的。这里运用了拟人手法,把菊花比作眼睛,生动形象地写出了菊花颜色鲜艳的特点。“眩”字用得十分巧妙,既写出了菊花颜色鲜艳的特点,又表现出诗人被其美丽的外表所吸引,情不自禁的感觉。
“分明是叶作花看”。这句是说,虽然菊花的颜色艳丽,但它并不是真正的花朵,而只是叶子而已。这里采用了反问的手法,将读者的注意力引向了菊花的本质特征。这种写法既增强了诗歌的表现力,又使读者对菊花产生了更深的兴趣。
“道人本不知香色,只与窗前草一般”,这一句是说,陶弘景的弟子虽然知道菊花的颜色和香味,但并不认为它们有什么特别之处,只是觉得它们和窗前的草一样平常。这句话表达了作者对菊花独特美的认识,同时也反映出了作者谦虚的品质。
这首诗通过对菊花的描绘,展现了菊花的美丽与独特,同时也表达了作者对自然美的独特感受和认识。