晚矣归来悟昨非,喜君先我和陶诗。
何嫌潦倒心长在,故想呻吟气不衰。
春日莺啼花发处,秋空云静月明时。
个中差胜长安客,俯仰无宁似戚施。
【注释】:
- 晚矣归来悟昨非,喜君先我和陶诗。
- “晚矣”:表示岁月已晚,归意已决。
- “悟”: 领悟,认识到。
- “昨非”:“昨日的过错”,即过去的错误或过失。
- “和”: 这里指学习模仿。
- “和陶一编并和二章答之”:表示李简夫将模仿陶渊明的作品,并回应陶渊明的诗歌。
- 何嫌潦倒心长在,故想呻吟气不衰。
- “潦倒”: 表示落魄、困苦。
- “心长在”: 表示内心一直存在。
- “故想”:表示因此想要。
- “呻吟”: 表示哀叹或抱怨。
- “气不衰”: 表示精神依然旺盛。
- 春日莺啼花发处,秋空云静月明时。
- “莺啼”: 黄莺鸟叫声。
- “花发处”: 花开的地方。
- “秋空”: 秋天的天空。
- “云静”: 天空中的云朵静止不动。
- “月明时”: 月亮明亮的时候。
- 个中差胜长安客,俯仰无宁似戚施。
- “个中差胜”: 表示在这里胜过其他地方。
- “长安客”: 指的是在长安(古都)的人。
- “俯仰无宁”: 形容生活不稳定,没有安定的日子。
- “戚施”: 一个古代传说中的鬼魅的名字,用此比喻生活的艰辛和无常。
【赏析】:
这是一首表达对陶渊明诗歌学习和回应的诗歌。诗人通过学习模仿陶渊明的作品,表达了对陶渊明诗歌的赞美以及对陶渊明生活态度的认同。整首诗语言朴实,但情感真挚,表达了诗人对生活的热爱和对陶渊明的敬仰之情。