少长在维扬,依然认故乡。
金陵佳丽地,不道少风光。
稍望吴台远,行登楚塞长。
殷勤语江岭,归梦莫相妨。

将过江题白沙馆

少长在维扬,依然认故乡。

金陵佳丽地,不道少风光。

稍望吴台远,行登楚塞长。

殷勤语江岭,归梦莫相妨。

注释:

将过江(将要过江):将要渡过长江的意思。

题:写、作诗以记之。

少长在维扬(少年和年长的人都在扬州):少年时和年长时都在扬州生活。维扬即扬州,古称广陵、江都、南兖州等。

依然认故乡:仍然记得故乡。依然,仍然。

金陵佳丽地(南京是美丽的城市):南京,简称“宁”,是六朝古都,又称金陵或建康,位于中国江苏省西南部,长江下游南岸,东晋以来历代建都于此。金陵,指金陵城,今南京市。佳丽,美丽。

不道少风光:不说这里景色不够美。不道,不说。少,少些。风光,景色。

稍望吴台远(稍稍眺望远处的吴台):吴台,泛指江南地区。吴台,春秋时期吴国都城的所在地。

行登楚塞长(行走在楚塞上):楚塞,指长江以南一带的边塞,这里泛指长江中上游地带。

江岭(江边的小丘陵):山名,在今安徽当涂县东南。

殷勤语江岭(频频地对江岭说话):殷勤,殷勤款待、殷勤话别,多形容对人十分亲热。江岭,指长江与大别山之间的小丘陵。这里指作者所经过的地方。

归梦莫相妨(不要妨碍我的回家梦):归梦,指回家的梦想、愿望。莫,不要。

赏析:

此诗是诗人离别友人时所作的赠别之作。首联“少长在维扬”点明自己少年和成人后一直在扬州这个地方;二联“依然认故乡”说明虽然离开了家乡,但始终没有忘记家乡的美景;三联“稍望吴台远”写出了站在江边小丘陵上遥望远方吴台的景象;四联“行登楚塞长”则写出了作者离开扬州后踏上征途的情景。最后两句表达了作者的思念之情。全篇语言优美,意境深远,情感真挚,是一首优秀的抒情诗歌。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。