欲荐山中十九泉,荒榛塞路上无缘。
凄凉不尽怀贤意,黄帽催呼蚤下船。
【注释】
登钓台:指作者被贬后登上钓鱼台,表达自己怀才不遇的心情。
荒榛塞路:指山路荒芜,无人行走。
凄凉不尽怀贤意:意思是作者对贤人志士的怀念之情,不能忘怀。
黄帽催呼蚤下船:意思是朝廷官员的帽子催促着作者早早地离开钓鱼台。
【赏析】
这首诗是作者被贬后所作。诗的前两句写登钓台时所见所感,表现诗人被贬后的孤独寂寞之感;后两句写因思念贤人志士而心绪难平,只得及早离台。全诗意境清幽,含蓄蕴藉。
欲荐山中十九泉,荒榛塞路上无缘。
凄凉不尽怀贤意,黄帽催呼蚤下船。
【注释】
登钓台:指作者被贬后登上钓鱼台,表达自己怀才不遇的心情。
荒榛塞路:指山路荒芜,无人行走。
凄凉不尽怀贤意:意思是作者对贤人志士的怀念之情,不能忘怀。
黄帽催呼蚤下船:意思是朝廷官员的帽子催促着作者早早地离开钓鱼台。
【赏析】
这首诗是作者被贬后所作。诗的前两句写登钓台时所见所感,表现诗人被贬后的孤独寂寞之感;后两句写因思念贤人志士而心绪难平,只得及早离台。全诗意境清幽,含蓄蕴藉。
暑途行计何忙出自《送医士方存方归弋阳》,暑途行计何忙的作者是:徐瑞。 暑途行计何忙是宋代诗人徐瑞的作品,风格是:诗。 暑途行计何忙的释义是:暑途行计何忙:在炎热的路上,行程安排得多么匆忙。 暑途行计何忙是宋代诗人徐瑞的作品,风格是:诗。 暑途行计何忙的拼音读音是:shǔ tú xíng jì hé máng。 暑途行计何忙是《送医士方存方归弋阳》的第4句。 暑途行计何忙的上半句是: 我欲与君谈此
我欲与君谈此出自《送医士方存方归弋阳》,我欲与君谈此的作者是:徐瑞。 我欲与君谈此是宋代诗人徐瑞的作品,风格是:诗。 我欲与君谈此的释义是:欲与君共同探讨这些(医学)问题。 我欲与君谈此是宋代诗人徐瑞的作品,风格是:诗。 我欲与君谈此的拼音读音是:wǒ yù yǔ jūn tán cǐ。 我欲与君谈此是《送医士方存方归弋阳》的第3句。 我欲与君谈此的上半句是:不须肘后奇方。
不须肘后奇方出自《送医士方存方归弋阳》,不须肘后奇方的作者是:徐瑞。 不须肘后奇方是宋代诗人徐瑞的作品,风格是:诗。 不须肘后奇方的释义是:不需要依赖肘后的秘方。 不须肘后奇方是宋代诗人徐瑞的作品,风格是:诗。 不须肘后奇方的拼音读音是:bù xū zhǒu hòu qí fāng。 不须肘后奇方是《送医士方存方归弋阳》的第2句。 不须肘后奇方的上半句是:但识身中大药。 不须肘后奇方的下半句是:
但识身中大药出自《送医士方存方归弋阳》,但识身中大药的作者是:徐瑞。 但识身中大药是宋代诗人徐瑞的作品,风格是:诗。 但识身中大药的释义是:但识身中大药:意指只要认识到身体内自身的养生之道,即可达到健康长寿的目的。这里的“大药”比喻为养生保健的方法或原则。 但识身中大药是宋代诗人徐瑞的作品,风格是:诗。 但识身中大药的拼音读音是:dàn shí shēn zhōng dà yào。
妙处当是不传出自《送医士方存方归弋阳》,妙处当是不传的作者是:徐瑞。 妙处当是不传是宋代诗人徐瑞的作品,风格是:诗。 妙处当是不传的释义是:“妙处当是不传”意为这种妙处是不宜轻易传授的。 妙处当是不传是宋代诗人徐瑞的作品,风格是:诗。 妙处当是不传的拼音读音是:miào chù dāng shì bù chuán。 妙处当是不传是《送医士方存方归弋阳》的第4句。 妙处当是不传的上半句是:
无用乃知有用出自《送医士方存方归弋阳》,无用乃知有用的作者是:徐瑞。 无用乃知有用是宋代诗人徐瑞的作品,风格是:诗。 无用乃知有用的释义是:无用乃知有用,意指在看似无用的事物中,往往蕴含着实际的价值和作用。这句话强调了事物表象与实质之间的辩证关系,即某些事物在表面上看可能并无用处,但在特定情况下却能发挥重要作用。 无用乃知有用是宋代诗人徐瑞的作品,风格是:诗。 无用乃知有用的拼音读音是:wú
昌阳或笑引年出自《送医士方存方归弋阳》,昌阳或笑引年的作者是:徐瑞。 昌阳或笑引年是宋代诗人徐瑞的作品,风格是:诗。 昌阳或笑引年的释义是:昌阳或笑引年:昌阳,即昌蒲,一种香草,这里比喻长寿;或笑,或许笑;引年,延年益寿。整句意为或许昌蒲笑迎长寿。 昌阳或笑引年是宋代诗人徐瑞的作品,风格是:诗。 昌阳或笑引年的拼音读音是:chāng yáng huò xiào yǐn nián。
桔梗时而为帝出自《送医士方存方归弋阳》,桔梗时而为帝的作者是:徐瑞。 桔梗时而为帝是宋代诗人徐瑞的作品,风格是:诗。 桔梗时而为帝的释义是:桔梗时而为帝:比喻桔梗花在不同的季节或情境下展现出不同的尊贵地位,如同帝王一般。 桔梗时而为帝是宋代诗人徐瑞的作品,风格是:诗。 桔梗时而为帝的拼音读音是:jú gěng shí ér wèi dì。 桔梗时而为帝是《送医士方存方归弋阳》的第1句。
壶中刀匕通神出自《送医士方存方归弋阳》,壶中刀匕通神的作者是:徐瑞。 壶中刀匕通神是宋代诗人徐瑞的作品,风格是:诗。 壶中刀匕通神的释义是:壶中刀匕通神:比喻医生医术高超,能妙手回春。 壶中刀匕通神是宋代诗人徐瑞的作品,风格是:诗。 壶中刀匕通神的拼音读音是:hú zhōng dāo bǐ tōng shén。 壶中刀匕通神是《送医士方存方归弋阳》的第4句。 壶中刀匕通神的上半句是:
未论探丸起死出自《送医士方存方归弋阳》,未论探丸起死的作者是:徐瑞。 未论探丸起死是宋代诗人徐瑞的作品,风格是:诗。 未论探丸起死的释义是:“未论探丸起死”释义为:不用提及能起死回生的医术。 未论探丸起死是宋代诗人徐瑞的作品,风格是:诗。 未论探丸起死的拼音读音是:wèi lùn tàn wán qǐ sǐ。 未论探丸起死是《送医士方存方归弋阳》的第3句。 未论探丸起死的上半句是:此客亹亹逼人。
【解析】 此诗是一首吊古伤今的咏史诗。诗人登上钓台,面对满地黄叶,想起当年杜甫曾在此登高作赋,抒发忧国忧民的思想感情,如今自己年事已高,头发已经花白,不禁感慨万分,于是写下了这首诗。前两句是说自己登上钓台,手执雪白的羊毫,在堂上读着那早已发黄的古碑,想到先生当年的风采,一定会笑我的头发已经变得花白了。后两句写满地的树叶没有人清理,只有清风还像过去一样吹拂
【注释】 八月十八日观潮:这是一首描写钱塘江八月十八日观潮的诗。观潮,指看钱塘江涨潮。海门:即浙江海门县城南的钱塘江口,是观赏钱塘江潮的最佳地点。白:这里用来形容水色。涛头:波涛的顶端。十丈黄:形容浪涛高达十余丈。数点:几处。红旗:指船上的旗帜。争:争夺,比喻旗子迎风飘扬的样子。千艘飞橹:指许多船只在波涛中快速行驶的样子。沧浪:指波涛汹涌的江面。 【赏析】 此诗描绘了八月十八日钱塘江潮来时的景象
灵芝寺 为爱嘉名似故乡,芒鞋日日此徜徉。 非关贪礼瞿昙相,自是三生有愿香。 注释: 1. 灵芝寺:指的是一个具有吉祥和美好寓意的寺庙。 2. 芒鞋日日此徜徉:每天穿着草鞋在此闲逛。 3. 非关贪礼瞿昙相:不是因为贪图瞿昙相(梵语“瞿昙”意为“瞿昙”,意为“释迦牟尼”之意)的礼遇。 4. 自是三生有愿香:自己是因为前世许下了心愿才来到这里。 赏析: 这首诗描写了诗人对灵芝寺的喜爱之情
【解析】 本题是理解性默写,要求考生在理解的基础上背诵默写。解答此类题型要注意以下五点:①明确题目的要求,审清题目的类型和关键词。②熟记诗文,掌握诗文的韵律、字数、难易程度等。③抓住意象,联系诗句进行联想想象。④默写时要看清题目要求,不要少写漏写。⑤对于字音、字形的书写不能有丝毫差错。注意“羁”“篱”等字。 【答案】 舟行不胜节物之感:船行驶时感受不到秋天的气息; 客中无酒浣羁愁
【解析】 这是一首七绝。此诗首句写良朋难得,次句写良朋相聚易散,后两句写岁晚得朋友相照,老怀磊落更不知如何。 译文: 难得的朋友难以聚首也容易离散,我独自一人频频入梦思念他们。 岁月将尽之时得到他们的照顾,我的胸怀更加磊落却不知道如何表达。 注释: ①次马初心韵:指诗人在旅途中遇见良朋难合易参差,而独行时又频频梦见良朋。 ②岁晚:年老。③磊落:豪爽。④不知如何表达:意译。 赏析:
逐句释义与译文: 1. 次马初心韵 - “次”在这里可能是“追随”、“跟随”的意思。 - “初心”通常指最初的心志或初衷。 - “韵”可能指的是诗的韵律、风格或者是一种表达方式。 2. 浊酒陶陶时一钟 - “浊酒”指的是浑浊的酒,可能象征着生活的简朴或者是对某种状态的描绘。 - “陶陶”形容人饮酒时心情愉悦的样子。 - “时一钟”可能是指某个特定的时刻或场合,钟声代表了一种节奏或仪式。 3