楚天摇落霜风早,山色依依江渺渺。洞庭水寒帆影孤,雁声正在衡阳道。
君不见屈原憔悴贾生夭,遗恨至今犹未了。日晚江头船住时,行人莫望江边草。
【注释】
楚天:指长江一带地区的天空。摇落:形容树叶凋零,这里比喻草木摇落。霜风早:形容秋风吹得特别早,天气寒冷。依依:形容山色连绵不断,这里指群山连绵。渺渺:形容水势浩大、无边无际。洞庭:即洞庭湖,在今湖南北部。帆影孤:指船上的帆影显得孤单。雁声正在衡阳道:雁鸣声正回旋于衡阳上空。贾生:指贾谊(前200-前168年),西汉大臣,文学家,曾为长沙王太傅,因直言劝谏被贬为长沙太傅。夭:夭折,短命。遗恨:遗留下来的怨恨。江头:江边,此处泛指长江边。
【赏析】
此诗是送别词。诗人以写景起兴,抒发离情,并寄寓自己的感慨。开头三句写洞庭湖寒风中,一片萧瑟,山色迷蒙,水波渺渺,一片凄清景象;接着描绘了一幅雁过衡阳的凄凉图景,表达了对友人的思念之情。最后两句以屈原自比,抒发了怀才不遇、报国无门的愤懑之情。全诗语言朴实,意境深远,情感真挚,耐人寻味。