渺渺无风浪自平,顺流乘晓放舟行。
汀蘋不与春同老,池草能随梦复生。
山色向人元不改,年华转景未须惊。
故人相会无多日,有酒何妨为我倾。

四月一日舟中

渺渺无风浪自平,顺流乘晓放舟行。

汀苹不与春同老,池草能随梦复生。

山色向人元不改,年华转景未须惊。

故人相会无多日,有酒何妨为我倾。

译文:
在四月一日的清晨,我乘船顺流而下,四周一片宁静,没有一丝风浪。
汀洲的苹花不会因为春天的流逝而凋谢,池中的草能在梦中重新生长。
虽然时间在流转,但山上的景色却始终如初,岁月的变化也不应该让人感到惊讶。
既然不久就要和故人相聚,不如让我们痛饮一番,尽情享受这难得的欢乐时光。

注释:

  • 四月一日:即农历三月三日,古俗有清明扫墓之习。
  • 渺渺:辽阔无边的样子。
  • 无风浪:指水面平静如镜。
  • 顺流乘晓:顺着流水,趁着天亮的时间。
  • 汀苹(tīng bǐng):水中沙洲上的草本植物。
  • 同老:一同老去。
  • 池草:池塘边的野草。
  • 梦复生:梦境般的再生。
  • 山色:山峰的颜色。
  • 元:原。
  • 年华:岁月。
  • 转景:季节交替。
  • 不须惊:不必惊慌。
  • 有酒何妨为我倾:即使有酒,也愿意与你一起畅饮。

赏析:
这首诗是一首描绘春游景象的诗。诗人在四月一日的清晨乘船顺流而下,四周一片宁静,没有一丝风浪。他看到汀洲上的苹花不会因为春天的流逝而凋谢,池中的草能在梦中重新生长。虽然时间在流转,但山上的景色却始终如初,岁月的变化也不应该让人感到惊讶。既然不久就要和故人相聚,不如让我们痛饮一番,尽情享受这难得的欢乐时光。整首诗语言清新自然,意境深远,充满了对自然的热爱和对友情的珍视。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。