久闻慈姥岩,今作岩中游。
惊嗟未省见,入蜀今白头。
松道夹萧森,石门闭清幽。
藓字崖壁古,虫书山叶秋。
突然起平地,划若三神丘。
其旁宝瓶峰,特立高岑楼。
错摩碧琅玕,刻削青琳球。
周观剑东西,孰得与此侔。
尊者何方来,杖锡乃肯留。
乞泉为洗心,一饮吾无求。
尊者默然许,勿忘早归休。
诗句解释与译文:
- 久闻慈姥岩,今作岩中游。
- 久闻:长久听说。
- 今作:现在成为。
- 岩中游:在岩石中游玩。
- 注释:对某个地方的长久听闻,现在已经成为这个地方的游客。
- 惊嗟未省见,入蜀今白头。
- 惊嗟:感到惊讶。
- 省见:见识。
- 入蜀:进入四川。
- 今白头:现在白发苍苍。
- 注释:惊讶没有见过,如今已经是白发的老人了。
- 松道夹萧森,石门闭清幽。
- 松道:松树旁的道路。
- 萧森:荒凉、冷清。
- 石门:岩石之间的门户。
- 清幽:清冷而幽静。
- 注释:松树旁边的道路两旁都是荒芜冷清的,岩石间的门户也显得清幽。
- 藓字崖壁古,虫书山叶秋。
- 藓字:苔藓上的文字。
- 崖壁古:悬崖峭壁上的古老。
- 虫书:像昆虫一样的篆书或刻文。
- 山叶秋:山上的树叶秋季。
- 注释:苔藓上的文字记录着历史的沧桑,像昆虫一样的篆书或刻文刻画出山叶秋天的韵味。
- 突然起平地,划若三神丘。
- 突然起平地:突然出现在平坦的地面上。
- 划若三神丘:就像三个神祇的丘陵。
- 注释:突然出现在平坦的地面上,就像三个神祇的丘陵一般壮观。
- 其旁宝瓶峰,特立高岑楼。
- 旁宝瓶峰:旁边的宝瓶峰。
- 特立高岑楼:特别挺立于高山之巅的高楼。
- 注释:旁边有宝瓶峰,特别挺立于高山之巅的高楼。
- 错摩碧琅玕,刻削青琳球。
- 错摩:交错摩挲。
- 碧琅玕:绿色的玉石。
- 刻削:雕刻切割。
- 青琳球:青色的玉石球。
- 注释:交错摩挲碧琅玕,用刀雕刻切割青色的玉石球。
- 周观剑东西,孰得与此侔?
- 周观:全面观察。
- 剑东西:剑指向东方或西方。
- 孰得与此侔?:谁能和它相比呢?
- 注释:我全方位地观察这把剑,不知道谁能和这把剑相比。
- 尊者何方来,杖锡乃肯留。
- 尊者:尊贵的人。
- 何方来:从哪里来。
- 杖锡:拿着拐杖。
- 乃肯留:才肯留下。
- 注释:一位尊贵的人从哪里来,只有在他愿意留下的时候才会停留。
- 乞泉为洗心,一饮吾无求。
- 乞泉:请求泉水。
- 洗心:净化心灵。
- 一饮:喝一次。
- 吾无求:我没有其他要求了。
- 注释:请求泉水来净化心灵,一旦喝了就没有什么其他要求了。
- 尊者默然许,勿忘早归休。
- 尊者:尊贵的人。
- 默然许:默默地答应了。
- 勿忘:不要忘记。
- 早归休:早些回去休息。
- 注释:尊贵的人默默地答应你,不要忘记早点回去休息。