冈陵虽坡陀,其下水所积。
山通巫硖雨,地类长沙湿。
太阳岂不照,浸渍本膏脉。
气蒸柱础润,暗起窗户黑。
老屋生菌衣,阴墙上苔色。
不知今何时,寒暑昼夜易。
邑人安土风,特不宜北客。
我初忽不戒,诗酒颇自适。
艰难出一语,不博万户邑。
竟坐伤天和,两卧漳滨疾。
急求三年艾,几堕众鬼域。
自惟形羸甚,固易中肤革。
昔年见君至,豪气非我敌。
谓将独免此,不受瘴疠厄。
胡为亦效我,倾倒弄翰墨。
吟哦雕肝肾,辛苦出钩棘。
迩来亦抱病,发作乃并日。
涤胃无全功,徙薪有上策。
意其水帝子,欲君更奇出。
手掉芙蓉旗,聊尔一戏剧。
庶闻谴疟篇,相将还白石。
【译文】
冈陵虽然坡陀,但水所积处。
山通巫峡雨,地类长沙湿。
太阳岂不照,浸渍本膏脉。
气蒸柱础润,暗起窗户黑。
老屋生菌衣,阴墙上苔色。
不知今何时,寒暑昼夜易。
邑人安土风,特不宜北客。
我初忽不戒,诗酒颇自适。
艰难出一语,不博万户邑。
竟坐伤天和,两卧漳滨疾。
急求三年艾,几堕众鬼域。
自惟形羸甚,固易中肤革。
昔年见君至,豪气非我敌。
谓将独免此,不受瘴疠厄。
胡为亦效我,倾倒弄翰墨。
吟哦雕肝肾,辛苦出钩棘。
迩来亦抱病,发作乃并日。
涤胃无全功,徙薪有上策。
意其水帝子,欲君更奇出。
手掉芙蓉旗,聊尔一戏剧。
庶闻谴疟篇,相将还白石。
【注释】
- 简:书信。陈行之:即陈师道,字师道,号后山居士,北宋诗人。
- 冈陵:山坡丘陵。坡陀:斜坡不平。
- 水所积:积水的地方。
- 山通巫峡雨:巫峡位于湖北西部,巫山在重庆、湖北、湖南交界处。
- 地类长沙湿:长沙,今湖南长沙县一带。
- 太阳岂不照:太阳难道没有光线照射吗?
- 浸渍本膏脉:指雨水渗透进泥土里,使土地变潮湿。
- 柱础(jù chǔ)润:柱础是柱子底下的石墩,这里代指房屋的地基。柱础润,即柱子基座滋润。
- 暗起窗户黑:墙壁因受潮而生霉,颜色变得发黑。
- 老屋生菌衣:久经风雨的老屋,长满了青苔。菌衣,青苔。
- 阴墙:背阴的一面。
- 邑人:当地的人。
- 安土风:安于本地风俗的人。
- 自惟:自己思量。
- 昔年:去年。
- 豪气:豪迈的气概。
- 水帝子:神话传说中掌管水的神仙。
- 芙蓉旗:荷花形状的旗帜。此处借指莲花。
- 剧:戏剧。
- 庶:或许。
- 谴疟(què chuò):传说屈原被流放之后,楚王派方士去找他,方士带他到南方去,路上经过洞庭湖时,屈原身体不适,到了一个地方,天气突然变化,一会儿晴一会儿雨,一会儿冷一会儿热,方士给他吃了一种药,使他恢复了健康。后以“谴疟”形容疾病发作。
【赏析】
这首七律写于诗人被贬谪期间,是一首抒情诗。诗人通过写景,表达了自己在艰难困苦中的感慨与无奈之情。全诗语言朴实,意境深远,情感丰富,富有诗意。