使君重凿西湖罢,也复封诗寄我来。
洲上新题花岛处,苑中旧体柏梁台。
风烟直觉钟山近,鱼鸟浑疑涧水开。
挥翰玉堂还有日,行春停骑且留杯。
【注释】:
使君:指西湖的长官。少蕴:叶甥(叶适,字少蕴)的字。内翰:宋代称宰相为内翰。重开:重新开放。见寄二首:即《和叶甥少蕴内翰重开西湖见寄二首》。
【赏析】:
这两首诗写于公元1172年(绍熙元年)秋,作者时任吏部侍郎兼修国史。
第一首诗是说,西湖的长官重新开放了西湖,我也写诗寄去给他看。“使君”,是指杭州知州;“重开”指重新开放西湖。
第二首诗的意思是,湖上新开的地方有花岛,苑里旧有的柏梁台也重新修建过。“洲上新题花岛处”,指的是西湖上新开的岛屿——花岛;花岛建于苏堤春晓景区,岛上有亭子,名花屿,是赏花的好地方,所以称“新题”。花岛原在苏公堤南端,因与苏东坡诗句“花屿寻诗留客醉”有关,故移至此处。“苑中旧体柏梁台”,指的是北宋元丰年间杭州知州苏东坡曾重修过的柏梁台,位于西湖南面的孤山之上,相传此台始建于春秋时期吴王阖闾所筑,后来被毁,宋英宗治平二年(1065)重建,元代又毁,到元英宗至治三年(1323)才重建,明初又毁,明正统十四年(1449)重建,并改“柏梁”为“鹤翔”,清康熙五十年(1711)又重建,乾隆时重修。“柏梁台”,指的就是现在的白堤上的“鹤翔堂”。
第三首诗的意思是,风烟直通钟山附近,鱼鸟好像从涧水里出来一样,我挥笔在玉堂继续作诗,春天行春的时候停下马来喝杯酒。“风烟直觉钟山近”,钟山,指南京的紫金山,在南京西南;“直”,通、达的意思;“觉”,感知、感觉到的意思。钟山在杭州西北,这里说直通钟山,就是说风烟可以直达钟山。“鱼鸟浑疑涧水开”,浑疑,全像,好像。“涧水开”,指泉水喷涌而出。“停骑且留杯”,指停马下来,停下来喝一杯酒。
这首诗的译文是:
您刚刚重新开放了西湖,我写了诗给您寄去。
湖上新开的地方有花岛,苑里旧有的柏梁台也重新修建过。
风烟直通钟山附近,鱼鸟好像从涧水里出来一样,我挥笔在玉堂继续作诗,春天行春的时候停下马来喝杯酒。
赏析:
这是一首送别诗。诗人送别叶甥少蕴,而少蕴即将出任内翰之职,因此诗人在送别之时,既感慨时光易逝,又祝愿友人早日赴任。诗中既有对友人的祝福,又有对西湖美景的赞美。