明珠出袖四百琲,座有烟霞草木香。
断取钟山擎石掌,那知不下净名床。
这首诗的原文如下:
《题僧法芝钟山诗后》
明珠出袖四百琲,座有烟霞草木香。
断取钟山擎石掌,那知不下净名床。
译文:
明珠在衣袖中闪耀着光芒,座中有烟霞、草木的香气。
折断钟山的擎石手掌,怎能知道它不如净名床上的香。
注释:
- 明珠出袖四百琲(bēi):形容明珠的数量众多,如同珍珠串一般。琲是古代的一种计量单位,一琲为十六颗珍珠。这里用来形容诗人衣袖中的珍宝数量之多。
- 座有烟霞草木香:指僧人所在之处,环境清雅,有着如烟似霞、草木芳香的气息。
- 断取钟山擎石掌:比喻僧人手中的钟山擎石手掌,可能是对佛教经典或修行工具的形象化描述。擎石掌可能指的是佛教中的某种修行方法或象征物。
- 那知不下净名床:表示诗人认为僧人手中的钟山擎石手掌并不足以比拟佛法的高深,无法与净土宗祖师所居住的“净名床上”(即净土宗修行者的居所)相提并论。净名床上通常指的是一种修行境界,象征着超越世俗的境界,而这里的“下”意味着低于、不如。
赏析:
这首诗表达了诗人对僧人及其生活环境的赞美之情。诗人通过描绘僧人衣袖中的珍宝和其周围的自然美景,来表达对其清净、简朴生活的向往。同时,诗人也通过比喻僧人手中的象征物与净土宗修行者居所的比较,来表达对佛法高深莫测的理解和个人对超脱世俗的追求。整首诗语言优美,意境深远,既展示了诗人对佛教文化的敬仰,也透露出其内心的追求。