檐头山作屏当砌,石眼泉为镜照窗。
我亦困蒙如可击,此泉从户到西江。
【注释】
孔雀院:在杭州灵隐寺内,是唐代名僧慧理所建,故称“孔雀院”,又称“香积厨”。蒙泉:即“蒙上泉”。
从:“至”的通假字。
【赏析】
此诗为《灵隐寺题名》。诗中用一“困”字,写出了人对环境的依赖性。而“可击”二字,则写出了人对环境的依赖性。
首句写景,以孔雀院前山石作屏,檐头如屏风一般,当砌;后一句写景,石眼泉像一面镜子照窗,从窗外看到室内。第二句是写人的感受,诗人说:“我也好像被这山水包围着一样。”第三句进一步写人的感受,我被山水包围的感觉就好像可击破一样。第四句又回到写景,但这次是从屋外看到屋内的景色。
这首诗描写的是杭州灵隐寺内的蒙泉,作者以生动的笔墨描绘出蒙泉的美景。