东园老槐春不发,举头只见中条雪。
江梅去国亦悽然,一萼聊堪映庭月。
未信河滩宜海棠,十株立致非所望。
为君大字书堂榜,报我奁中越焙香。
这首诗是宋代诗人苏轼的《次韵孔毅父种花因送海棠》的原文,下面将逐句进行释义和赏析。
- 东园老槐春不发,举头只见中条雪:在春天时节,东园里的老槐树(指种植在东园中的槐树,即“东园老槐”)并没有发芽生长,只是抬头望去,只看到如同中条山一样的雪花覆盖在空中。
- “东园” 指的是苏轼在京城时的一个私人园林,位于京师开封府东厢的一隅。
- “槐” 是一种常见的植物,常用于古代文人墨客的诗词中,象征着坚韧和永恒。
- “春不发” 意味着春天的到来并不明显,或者春天来得比较晚。
- “举头只见中条雪” 形容了一幅美丽的冬日景象,中条山被雪覆盖,显得尤为壮观。
- 江梅去国亦悽然,一萼聊堪映庭月:江边的梅花(指种植在江边的梅花树,即“江梅”)离开了国家也显得很凄美,一枝梅花勉强可以照亮庭院中的月光。
- “江梅” 同样指的是一种在江河边开放的梅花,与前文中提到的中条山雪相对应,形成了自然景观的对比。
- “去国” 指的是离开故土、远离家乡。
- “亦悽然” 表示梅花虽然美丽,但因为离别而带有悲伤的情感色彩。
- “一萼聊堪映庭月” 形容梅花虽然数量不多,但足以映照出庭院中的月光。这里的“一萼”指的是梅花的花蕾,而“聊堪”则表示勉强足够。
- 未信河滩宜海棠,十株立致非所望:不相信河滩(这里可能指的是黄河边的沙滩)是适合种植海棠的地方,十棵海棠树(指种植在河滩上的海棠树,即“十株立致”)很难实现,并不是我所期待的。
- “河滩” 指的是黄河岸边的沙滩地带,通常被认为是不适合种植海棠的地方。
- “十株立致” 表示希望种植十棵海棠树,但由于种种原因(可能是由于环境恶劣或者其他困难),这个愿望难以实现。
- “非所望” 表示这并不是我真正期望的结果或结果。
- 为君大字书堂榜,报我奁中越焙香:为你(指朋友)在书房的墙上书写大字(指书法作品),用越(浙江绍兴)地出产的茶叶作为礼物回赠给你。
- “君” 指的是朋友或友人。
- “为君” 表示为了某人(在这里是指友人)做某事。
- “大字书堂榜” 指的是在大字上书写匾额(门楣上的文字),用以装饰或标识某个地方。
- “奁中越焙香” 中的”奁”指的是古时候女子用来装东西的盒子,这里借指朋友赠送的礼物盒。”越焙”指的是浙江绍兴出产的茶叶,”香”则表示香气扑鼻。
赏析:这首诗是苏轼写给友人孔毅夫的一首诗,表达了他对友人的深厚友情以及对自然美景的欣赏之情。诗中既有对友人的关心和祝愿,也有对自己生活的感慨和思考。整首诗情感真挚,意境深远,是一首优秀的抒情小品。