客中至日百怀忘,欣喜遥瞻上帝乡。
雪覆紫坛天意得,风生绛节颂声长。
旧游鹓鹭浑如梦,寂对山河忽若狂。
罪籍半除犹望赦,渔阳遗种被恩光。
这首诗是唐代诗人张九龄的作品。诗中描述的是一个雪景中的祭祀情景,以及作者对祭祀的感受和思考。下面是逐句翻译和注释:
至日早雪时郊祀毕
译文:到了这一天早上下雪,在郊外祭祀结束后。
注释:至日,指的是冬至日,古代将冬至视为一年之始,故有“至日”之说。这里指代的是冬至日。早雪,表示天气突然变冷,下雪了。时,在这里表示时间,即在祭祀结束后。郊祀,指的是古代帝王到郊外举行祭祀活动,祈求神灵保佑国家安宁。
客中至日百怀忘,欣喜遥瞻上帝乡
译文:身在他乡,在冬至这天心情却异常平静,满怀喜悦地远望着家乡。
注释:客中,指身处他乡。百怀忘,形容内心宁静,没有烦恼。欣喜遥瞻,表达了对家乡的深深思念和渴望。上帝乡,指的是自己心中的家乡。
雪覆紫坛天意得,风生绛节颂声长
译文:雪花覆盖着紫色的祭坛,这是上天赐予的礼物,风吹拂着红色旌旗,颂歌声响彻云霄。
注释:紫坛,指红色的祭坛,象征吉祥和尊贵。天意得,表示天意如此,得到了上天的祝福。风生绛节,形容风势强劲有力,吹动着红色的旌旗。颂声长,表示歌颂的声音悠扬持久。
旧游鹓鹭浑如梦,寂对山河忽若狂
译文:那些曾经游览过的地方,如今都如同梦境一般,独自面对山河时又仿佛变得狂野。
注释:旧游,指过去曾经游览过的地方。鹓鹭,指古代官员乘坐的马车上的侍从人员,此处可能是指与作者同行的人。浑如梦,表示这些地方已经消失或者遗忘,就像梦境一样虚幻。寂对山河,形容独自面对山河时的孤独和感慨。忽若狂,表示忽然之间变得狂野起来。
罪籍半除犹望赦,渔阳遗种被恩光
译文:虽然我的罪过已经被解除一半,但我仍然希望能够得到赦免,我的孩子被朝廷所恩宠。
注释:罪籍,指过去的罪行记录。半除,表示罪行已经被解除了一半。犹望赦,表示仍然希望能够得到赦免。渔阳遗种,渔阳是古代的一个地名,这里可能是指作者的孩子或者后代。被恩光,表示得到了朝廷的恩宠。
赏析:
这首诗通过对冬至那天的情景描写,表达了作者对家乡的深深思念以及对过去的悔恨之情。诗中运用了丰富的想象和夸张手法,使画面更加生动和感人。整首诗语言优美,情感真挚,体现了作者深厚的文化底蕴和高超的写作技巧。