东方有美人,容华茂春粲。
抱影守单栖,含睇理哀弹。
声意一何切,所欢邈云汉。
徒然事膏沐,孰与徂昏旦。
微诚浪自持,嘉月忽复晏。
巧转度虚棂,飞红触幽幔。
岁岁芳草滋,夜夜明星烂。
合并会有时,索居不必叹。

东方有美人,容华茂春粲。

“东方”,代称自己的住处,即东家;“美人”,这里指作者所钟爱的佳人。这两句是说:我的住处(东方),有一位美貌绝伦的姑娘(美人),她的容颜美丽如春天的鲜花灿烂夺目。

抱影守单栖,含睇理哀弹。

“抱影”、“守单栖”,写这位美人孤独寂寞的生活处境;“含睇”即含情脉脉地瞧着什么或望着什么人;“哀弹”即悲哀地弹琴。这两句是说:她孤身一人,独自守着空房独居,怀着满腔幽怨,满怀悲苦,抱着琴弹奏着悲凄哀婉的曲调。

声意一何切,所欢邈云汉。

“声意”指琴声和琴声中所表达的意思;“所欢”指所喜欢的人;“邈云汉”意为遥远得像天上的银河一样不可企及。这几句是说:她弹琴的声音多么哀婉动人啊!可她所爱的人却远在天外,无法接近。

徒然事膏沐,孰与徂昏旦。

“膏沐”,指洗头、沐浴,这是古代的一种美饰;“徂”,往。这两句是说:白白地打扮自己,涂脂抹粉,又有什么用?还不如早早地去迎接早晨的太阳呢!

微诚浪自持,嘉月忽复晏。

“微诚”,微小的诚意;“浪自持”,虚妄地保持着自己的真诚;“嘉月”,美好的时光;“晏”通“晚”,“日长”。这两句是说:我虽然虚妄地保持着真诚,可是美好的时光突然地就晚了。

巧转度虚棂,飞红触幽幔。

“巧转”指巧妙地拨动琴弦;“度”指通过;“虚棂”即空荡的窗棂;“飞红”指飞花,这里比喻弹琴时发出的美妙声音。这两句是说:我巧妙地拨动琴弦,美妙的声音从窗棂中透出,好像飞花触动了幽深的帷幕。

岁岁芳草滋,夜夜明星烂。

“滋”,长;“烂”,明亮。这两句是说:年年都有芬芳的青草生长出来,夜夜都有明亮的星星闪烁着。

合并会有时,索居不必叹。

“合并”即相聚,指情人相会;“索居”指单身独处。这两句是说:总有一天我们还会团聚在一起的,现在只须耐心等待就是了。

赏析:

此诗为闺情之作,抒写了诗人对远方佳人的思念之情。全诗以女子的口吻,抒发了诗人对她的爱慕之情。诗的前六句主要描写了佳人的外貌和她孤寂的心情,后六句则表达了佳人相思的痛苦和诗人对她的安慰之意。全诗语言优美,形象生动,充满了浓郁的感情色彩。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。