海康腊己酉,不论冬孟仲。
杀牛檛祭鼓,城郭为沸动。
虽非尧历颁,自我先人用。
大笑荆楚人,嘉平猎云梦。
海康书事十首
海康腊己酉,不论冬孟仲。杀牛檛祭鼓,城郭为沸动。
虽非尧历颁,自我先人用。大笑荆楚人,嘉平猎云梦。
译文:
海康(今湖北武汉市)的年景已经过了,不论冬至还是夏至。杀了牛来祭祀鼓声震天响,全城人都沸腾了。
虽然不是尧帝颁布的历法(即《尧典》,古代中国最早的历法),但这是我们先祖传下来的习俗。大家都在嘲笑荆楚之人,他们正欢欣地在大年初一狩猎云梦泽。
注释:
- 海康:古地名,位于今湖北省武汉市一带,这里指代这个地方。
- 己酉:指的是农历十二月初九这一天。
- 杀牛檛祭鼓:用牛来杀牲祭拜鼓声。檛,音“zhuān”。
- 城郭为沸动:全城的人都沸腾了,形容人们庆祝的气氛很热烈。
- 虽:即使。
- 尧历:尧帝时期的历法。
- 自我先人用:是说这种风俗是从我们的祖先那里流传下来的。
- 荆楚:古地名,这里泛指中原地区以外的其他地方。
- 嘉平猎云梦:大年初一就去狩猎云梦泽。嘉平,大年初一的意思。
赏析:
这首诗是诗人对家乡海康(今湖北武汉市一带)的一种描述和怀念。诗中通过描绘当地人民过节时的场景,展现了一幅热闹、欢快的画面。诗人通过对比不同地区的节日习俗,表达了对家乡的深深眷恋之情。同时,也体现了中华民族传统文化的魅力和魅力。