巍堂耸太清,日暮倚前楹。
飞鸟却在下,落霞相与平。
眼中穷百越,掌上瞰三城。
送客一樽酒,怀归无限情。

齐云堂

巍峨的殿堂耸立在天空中,黄昏时分我依偎在前楹。

飞翔的鸟儿却在下面,夕阳西下霞光洒满大地。

眼中尽是百越之地,手掌上俯瞰着三座城池。

送走客人一樽美酒,满怀深情归心似箭。

译文:

巍峨的殿堂高耸入云,太阳落山的时候我靠在前楹。

鸟儿在高空自由翱翔,夕阳斜照下大地一片金黄。

眼前尽是远方百越之地,手掌可以俯瞰三城风光无限。

送走了朋友一樽美酒,心中满是对故乡无尽的思念。

注释:

  1. 巍峨的殿堂:形容宫殿非常雄伟高大。
  2. 太清:指天空或高处。
  3. 倚前楹:靠在前楹上。楹,古代房屋中横梁。
  4. 飞鸟却在下:形容鸟儿在高高的空中盘旋飞翔,而地面上的人们只能看到它们的身影。
  5. 落霞相与平:形容晚霞满天,与大地相接,给人一种壮丽的感觉。
  6. 眼中穷百越,掌上瞰三城:形容视野宽广,可以看到远方的百越地区和脚下的城市。
  7. 送客一樽酒:送走客人,准备一樽好酒招待客人。
  8. 怀归无限情:心中充满了对家乡的思念之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。