八方无处著瞿昙,百合中间寄一龛。
满挹酒浆供里北,平量风月借和南。
腰如可折岂徒五,涎若果流何待三。
更喜小窗能就拱,夜寒江静著山函。
斗斋
八方无处著瞿昙,百合中间寄一龛。
满挹酒浆供里北,平量风月借和南。
腰如可折岂徒五,涎若果流何待三。
更喜小窗能就拱,夜寒江静著山函。
注释:
- 八方无处著瞿昙:在八个方向上都找不到(佛)。瞿昙,梵语的音译,意为释迦牟尼。
- 百合中间寄一龛:把(佛)像安置在百合花之间,就像(佛)的住所。
- 满挹酒浆供里北,平量风月借和南:用酒来装满(佛)的住所,用来供(佛)的里北(北方),用(佛)来平量天上的(风)和地下的(月)。
- 腰如可折岂徒五,涎若果流何待三:如果(佛)的腰部可以折断,那何必等待五个手指头呢!
- 更喜小窗能就拱,夜寒江静著山函:最喜欢小窗户,可以靠近(佛)的身旁。夜冷,江面宁静,月亮高挂在天空(山函),形容月光映照在江面上,犹如月亮被包裹在山间一样。
赏析:
这首诗是一首赞美佛的诗,通过对佛教的象征意义和形象描绘,表达了诗人对佛法深深的敬仰之情。全诗以“斗斋”为题,寓意深远,通过描绘佛的形象,表达了诗人对佛法的理解与领悟。