长亭不作马蹄迂,一叶孤蓬入帝都。
星布关津皆自放,雷封纂节独相拘。
可怜罔市千般有,谁信虚舟一物无。
为祝琴堂早催发,片帆连夜过姑苏。
这首诗是呈给沿漕的宰相,诗人在长亭不停留,一叶孤蓬进入了都城。星罗棋布的关津都自行放行,雷封纂节的人却被拘禁。可怜那些没有集市的商人千般有,谁能相信虚舟一点也没有?为祝琴堂早日出发,连夜过姑苏。
关键词注释:
- 呈沿漕宰:呈给沿漕的宰相。
- 长亭不作马蹄迂:长亭不停留,马不停蹄地走了。
- 一叶孤蓬入帝都:一叶孤蓬,形容飘零的落叶;入帝都,进入帝都,指到达京城。
- 星布关津皆自放:星罗棋布,比喻关津众多;皆自放,都自行放行。
- 雷封纂节独相拘:雷封,指皇帝;纂节,指官员;独相拘,被拘禁。
- 罔市千般有:没有集市的商人千般有。
- 谁信虚舟一物无:谁说空船一点也没有?
- 为祝琴堂早催发:为祝琴堂(作者的书房名)早早出发。
- 姑苏:今江苏苏州。
译文:
长亭不停留,我马不停蹄地走了。
一叶孤蓬,飘进了都城。
星罗棋布的关津都自行放行,
唯独雷封纂节的人被拘禁。
可怜那些没有集市的商人千般有,
谁能相信空船一点也没有?
为祝琴堂早早出发,连夜过姑苏。