自从西子入吴宫,幸有英娥可劝忠。
同姓最惭曹孟德,垂名只许叔先雄。
虚生浪死人何限,白日青天古一同。
看得冢头三寸草,也嫌桃李嫁东风。

以下是对这首诗的逐句翻译和注释:

  • 自从西子入吴宫,
    自古代美女西施进入吴王的宫殿以来;
    幸有英娥可劝忠:
    幸好有像西施一样的美女可以鼓励忠诚;
    同姓最惭曹孟德,垂名只许叔先雄:
    与曹操同姓的人最感到惭愧,只有曹操的儿子曹丕可以留下美名。
    虚生浪死人何限,白日青天古一同:
    虚度一生,如同浪人般地死去,有多少呢?白日和青天一样古老,却同样存在。
    看得冢头三寸草,也嫌桃李嫁东风:
    看到坟墓上的三寸野草,也觉得那些被桃花李花吸引而随风飘散的人是多么不值得羡慕。

赏析

此诗以曹娥墓为背景,通过对比西施、曹操及其后代和曹娥,表达了诗人对她们高尚品质的赞美以及对其英勇精神的敬佩。同时,诗中还流露出一种对生命无常、时光易逝的感慨。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。