浮世营营只自私,谁参落叶与枯枝。
西来面壁原无语,却费圆通几首诗。
【注释】
浮世:尘世,俗世。营营:忙碌不停的样子。自私:利己。参:同“掺”,掺杂。落叶与枯枝:指秋天的景象。西来:指从西方而来。面壁:佛家语,指面壁坐禅。圆通:即智通,佛教禅宗的术语。几首诗:几首诗歌。
【赏析】
这首诗是作者在一次偶然机会中听到一位圆通禅师吟诵他的《和韵二》而写的。诗人对这位老和尚的诗句十分赞赏,便请他吟诵自己的《和圆通禅老韵二》,并请他作诗一首回赠自己,以表谢意。此诗就是在这样的背景下产生的。
诗的前两句写世俗之人只顾自己的私利,谁肯像那落叶和枯枝一样默默无闻地凋零、衰败呢?这两句是全篇的总揽,也是诗人对自己所处环境的概括描写。
三四句则写西来的禅师原是默然无语的,但他却费尽心思作了数首诗。这里用一个转折词“却”字将前后两境对比,突出了禅师的不平凡之处。“费尽心思”四字,不仅点出了禅师的不凡行为,也表现了诗人对他的由衷钦佩。
整首诗语言平易自然,风格朴素清丽,既表现出一种超脱物外的闲淡情怀,又透露出一种恬静从容的心境,读来令人神怡心旷。