半生流转任飞篷,万里归来兴又东。
寂寞倦投扬子宅,低徊却寄鲁侯宫。
阻寻鸡黍他年约,长忆园林一醉同。
何日过君花下饮,烂看浓艳舞春风。
酬晏伯达
半生流转任飞篷,万里归来兴又东。
寂寞倦投扬子宅,低徊却寄鲁侯宫。
阻寻鸡黍他年约,长忆园林一醉同。
何日过君花下饮,烂看浓艳舞春风。
注释:
酬:酬答。
半生:指一生的光阴。
流转:飘流,漂泊。
任飞篷:任由风帆随风飘荡。
万里:万里之外,形容距离遥远。
归来:返回家园。
兴又东:兴致勃勃地向东行进。
寂寞:孤独。
倦:厌倦,疲乏。
扬子宅:扬雄的住宅,此处代指扬雄,因为扬雄字子云,所以用“扬子”代指。
鲁侯宫:周公的庙宇,此处代指周公旦,因为周公名旦,故称“鲁侯”。
他年约:未来的约定。
阻寻:阻挡追寻。
鸡黍:古代用来祭祀或招待客人的一种食物。
长忆:常常怀念。
一醉同:一同畅饮。
烂看:尽情欣赏。
浓艳:鲜艳美丽。
舞春风:像春天的微风一样轻拂着舞蹈。
赏析:
这是一首表达对友人思念与期待之情的七绝。诗人通过描绘与友人分别后的情景和内心感受,表达了对友谊的珍视和对未来重逢的期盼。全诗情感真挚、细腻,语言优美、流畅,具有很高的艺术价值。