聚散等风沙,相知要当家。
弟兄窗下酒,世俗眼前花。
隐去方为福,贫驱未有涯。
明朝吉凶事,分付与昏鸦。
【注释】
正月晦日:指阴历正月的最后一天。
晦:农历每月最后一天,又称“晦日”。
观:观看。
对酌:互相举杯畅饮。
聚散等风沙:聚散如同风沙一样无常。
当家:主持家务,比喻掌权。
窗下酒:兄弟在屋里喝酒。
世俗眼前花:世上的名利都是眼前的繁华,如花一样短暂。
隐去方为福:隐居山林才能得到真正的幸福。
贫驱未有涯:贫困能驱赶你,没有止境。
吉凶事:预示将来的事情。
昏鸦:黄昏时飞回乌鸦。
【赏析】
此诗作于诗人晚年,以抒写自己与弟弟相聚之欢和离别之苦来表达对人生的看法。全诗语言朴实无华,意境高远深远,耐人寻味。
正月晦日与弟观对酌
正月晦日:农历每月最后一天,又称“晦日”。
对酌:互相举杯畅饮。
聚散等风沙:聚散如同风沙一样无常,比喻人事的变化。
相知要当家:彼此了解要像家庭主人那样主持家务,比喻掌权或主持家政。
弟兄窗下酒,世俗眼前花:兄弟在屋里喝酒,世间的名利都是眼前的繁华,如花一样短暂。
隐去方为福,贫驱未有涯:唯有隐居山林才能得到真正的幸福,贫困能驱赶你,没有止境。
明朝吉凶事,分付与昏鸦:预示将来的事情,将分别交给乌鸦来传达。
【翻译】
正月晦日(阴历正月的最后一天)我和我的弟弟观赏着酒杯,饮酒谈心。
聚散像风砂那样无常,彼此了解要像家庭主人那样主持家务,比喻掌权或主持家政。
兄弟在屋里喝酒,世间的名利都是眼前的繁华,如花一样短暂。
只有隐居山林才能得到真正的幸福,贫困能驱赶你,没有止境。
明天吉凶的事,我将分别交给乌鸦来传达。