手制鸡臡味可知,雨书走饷慰穷饥。
可能夜去闻声舞,却效早鸣逃难驰。
伴宋读书知已久,为由为黍愧非宜。
从今定入餐松约,分付饕涎莫再垂。
注释:
- 手制鸡臡味可知:亲手制作的鸡臡的味道我知道。
- 雨书走饷慰穷饥:雨天送来的食物来安慰我。
- 可能夜去闻声舞:可能在夜晚听到鸡的叫声而跳舞。
- 却效早鸣逃难驰:却学着鸡叫,好像在逃避困难和危险一样。
- 伴宋读书知已久:与宋人一起读书已经很长时间了。
- 为由为黍愧非宜:因为种田和种黍感到惭愧,觉得不合适。
- 从今定入餐松约:从此我要和松树一起吃饭了。
赏析:
这首诗是作者对梅山弟的一首答诗,描述了他与宋人一起读书的生活,表达了他对这种生活的向往和感慨。
首联“手制鸡臡味可知,雨书走饷慰穷饥。”描述了他亲手制作鸡臡,雨天送来的食物来安慰他。这两句诗描绘了他生活中的艰难困苦,但他并不气馁,反而以乐观的态度面对生活。
颔联“可能夜去闻声舞,却效早鸣逃难驰。”描述了他在夜晚听到鸡的叫声而跳舞,学着鸡叫,好像在逃避困难和危险一样。这两句诗表达了他对生活的热爱和对困难的无畏精神。
颈联“伴宋读书知已久,为由为黍愧非宜。”描述了他与宋人一起读书已经很长时间了,因为他种田和种黍感到惭愧,觉得不合适。这两句诗展现了他的学识和品德,以及他对生活的执着追求。
尾联“从今定入餐松约,分付饕涎莫再垂。”表示从此他要和松树一起吃饭了,要分付我的贪心不要再垂下。这一句诗表达了他的坚定决心和对未来的美好期望。