龙泉函气清,欧冶吐霞绮。干将堕龟文,莫邪潜漫理。
藏锋金匣夜光芒,铜花玉晕相磨砥。雄雌一落东与西,相从不隔千山水。
忆妾与君差池飞,送君挟策游京畿。暮云空碧雁度远,画梁寂寞燕来迟。
但愿月宫分彩色,岂恨霜闺弄落晖。君方倦羁旅,妾亦厌枌土。
锦水鸳鸯巢汉林,绮翼飞翔交媚妩。有时娇妒不自持,佯嗔不肯舒眉宇。
逢君贫困泣牛衣,举案低蛾似顽鲁。谁知志满凌暴生,刚肠便不爱卿卿。
望断犊车挥麈急,饱负虎嵎攘臂轻。松柏故无情,凌霄植根蒂。
柔蔓托高翘,岁寒欣附丽。何为丝萝亲,反有荣悴异。
昔日泪沾衣,长嗔失意同寒饥。今日衣拥泪,翻怨得意由轻肥。
炎凉世态得失间,怨君却悔嗔君时。
这首诗是唐代文学家元稹创作的五言古诗,共四十二句。下面我将逐句解释诗句,并附上译文、注释和赏析:
龙泉函气清,欧冶吐霞绮。干将堕龟文,莫邪潜漫理。
(龙泉)宝剑匣中发出清澈之气,(欧冶)铸剑大师挥动着炉火,(干将)的刀落在龟壳上,(莫邪)的剑在水里闪着光。藏锋金匣夜光芒,铜花玉晕相磨砥。雄雌一落东与西,相从不隔千山水。
藏在鞘中的宝剑夜晚闪烁着耀眼的光芒,(宝剑)上刻有铜钱花纹和玉石图案,它们相互磨砺,永不分离。忆妾与君差池飞,送君挟策游京畿。暮云空碧雁度远,画梁寂寞燕来迟。
想起我们曾经分别时的情景,像一只只飞鸟一样在空中盘旋。送你拿着书卷去京城求学。傍晚时天空中飘浮的白云映衬着远处的雁群,燕子归来却因天气寒冷而变得迟缓。但愿月宫分彩色,岂恨霜闺弄落晖。君方倦羁旅,妾亦厌枌土。
但愿月亮能够给人们带来五彩斑斓的色彩,难道我讨厌在寒冷的房间里被阳光晒伤?你正厌倦漂泊在外的生活,我也厌烦了这种生活。锦水鸳鸯巢汉林,绮翼飞翔交媚妩。有时娇妒不自持,佯嗔不肯舒眉宇。
在锦江的水面上,鸳鸯筑巢于汉林之间,它们的翅膀翩翩起舞,相互嬉戏。偶尔娇羞嫉妒,不愿意展开眉头。逢君贫困泣牛衣,举案低蛾似顽鲁。谁知志满凌暴生,刚肠便不爱卿卿。
遇见了你贫穷潦倒的时候,我为你流下泪水,就像那穿着破旧衣服的老人一样。你一旦志得意满就开始欺凌他人,你的刚强肠子也就不再爱我。望断犊车挥麈急,饱负虎嵎攘臂轻。松柏故无情,凌霄植根蒂。
远远望去,我看到你挥动着麈尾急忙离去,背负着沉重的压力却依然轻松自如。松树和柏树本来都是没有感情的,但是它们会攀爬高高的树梢生长。柔蔓托高翘,岁寒欣附丽。何为丝萝亲,反有荣悴异。
柔软的藤蔓向上攀爬,它依附在其他植物的枝条上生长,在寒冷的冬天也显得生机勃勃。为什么我们要像那些缠绕在一起的生长在一起的藤蔓那样结为亲戚呢?反而我们的关系变得疏远,产生了不同的变化。昔日泪沾衣,长嗔失意同寒饥。今日衣拥泪,翻怨得意由轻肥。
过去我们一同哭泣,因为失去了亲人而感到痛苦。现在却因为富贵而流泪,感叹自己当初的轻狂已经变得奢侈浪费。炎凉世态得失间,怨君却悔嗔君时。