才如吾子尚区区,羽檄从军万里馀。
白发可怜归计晚,青衫只似拜恩初。
一樽邀客非无酒,千卷随车幸有书。
已把穷通推定分,故人达宦任情疏。
译文:
才如吾子尚区区
你才能如此出众,却还拘泥于世俗的局限。
羽檄从军万里馀
你被征召去征战,跨越了万里之遥。
白发可怜归计晚
看着你满头的白发,知道你想回家的时间已经太晚了。
青衫只似拜恩初
你的青色长袍,就像刚获得恩赏时的感觉。
一樽邀客非无酒
邀请客人来饮酒,酒桌上自然有酒。
千卷随车幸有书
车里的书籍很多,即使长途跋涉也有书籍陪伴。
已把穷通推定分
我已经决定了你的穷途末路。
故人达宦任情疏
老朋友,你在官场上的升迁,我不再干预。
注释:
- 才如吾子尚区区:才学如同我的儿子一般,但仍然拘泥于世俗的局限。
- 羽檄从军万里馀:被征召去征战,跨越了万里之遥。
- 白发可怜归计晚:看着你满头的白发,知道你想回家的时间已经太晚了。
- 青衫只似拜恩初:你的青色长袍,就像刚获得恩赏时的感觉。
- 一樽邀客非无酒:邀请客人来饮酒,酒桌上自然有酒。
- 千卷随车幸有书:车里的书籍很多,即使长途跋涉也有书籍陪伴。
- 已把穷通推定分:我已经决定了你的穷途末路。
- 故人达宦任情疏:老朋友,你在官场上的升迁,我不再干预。
赏析:
这首诗表达了作者对友人李端的深切同情和理解。诗中通过对比友人的才学与现实困境,表达了对其命运的无奈和担忧。同时,也透露出诗人自己对于名利看淡,更加注重朋友间情感的态度。全诗意境深远,情感真挚,是一首富有哲理的抒情小品。