我爱陶渊明,隐不群异学。
今朝识其孙,璨璨真玉璞。
森然家风在,辩说倾电雹。
江头偶逢我,笑我何龊龊。
恨不从君去,高飞同饮啄。
顾此翅翎短,岂能超五岳。
我止愁复愁,君行乐其乐。
【注释】:
- 陶渊明:东晋著名诗人、文学家,以“隐逸”著称。
- 二首:两首诗。
- 爱:喜欢。
- 陶渊明的孙子:即陶渊明的儿子。
- 璨璨真玉璞:指陶渊明的孙子相貌俊美如玉。璨璨:形容光彩灿烂。
- 辩说倾电雹:辩论滔滔如闪电打雷。
- 江头偶逢我:在江边偶然碰到我。
- 笑我何龊龊:嘲笑我多么庸俗。琐琐:粗俗。
- 恨不从君去:恨不得跟着你一起去。
- 高飞同饮啄:高飞一起享受飞翔的快乐。饮啄:鸟兽觅食饮水,比喻安身立命。
- 顾此翅翎短:看自己的翅膀不够长。
- 岂:难道。
- 愁复愁:又添忧愁。复:再次,又。
- 乐其乐:乐于享受生活的快乐。
【译文】:
我喜欢陶渊明,他的隐居与众不同。今天认识他的孙子,真是玉般美好。家族的风范还在,辩论滔滔如电打雷电。江头上偶然碰见我,他笑我多庸俗。我恨不能跟随你去,和你共同享受飞翔的快乐。但我的翅膀太短,怎么能超越五岳?我只愁又添忧愁,你却能快乐地生活。
赏析:
这首诗是作者送别友人陶渊明的侄子陶秀才时所作。诗人对陶渊明十分崇敬和喜爱,所以对他的后代也特别钟爱。他不仅赞赏陶秀才的才华,更欣赏陶家世代流传的高尚品德和优良家风。他希望陶秀才能够继承先祖的优良传统,继续为社会作出贡献。同时,他也祝愿陶秀才能够像鸟儿一样高飞远翔,享受自由自在的生活。然而,他又感叹自己的翅膀不够长,无法与陶秀才一同翱翔于天际。最后,他表达了自己对于生活的热爱和对于世俗名利的淡泊,即使生活中充满了忧愁,他也愿意为之而乐。