瀼界东西境,人分远近村。
关头千古路,夹口百川门。
风定江知性,云开日返魂。
客愁秋更剧,一望一神昏。
瀼界东西境,人分远近村。
注释1:瀼水(rǎng)流域的地方。
注释2:境,边界。
注释3:人,指居住在瀼水两岸的居民。
注释4:分,区分、划分。
注释5:村,村庄。
译文:瀼水流域的东西两边,居民们居住在不同的地方。
关头千古路,夹口百川门。
注释1:关头,关口。
注释2:千古路,漫长的道路。
注释3:夹口,两山之间形成的峡谷或空隙,此处泛指峡谷。
注释4:百川门,形容峡谷众多,如同百条江河汇聚于此。
译文:瀼水流域的关口和漫长道路,峡谷口如同百条江河汇聚。
风定江知性,云开日返魂。
注释1:风静时,江水清澈如镜,可以映出人的性情。
注释2:云开,天晴。
注释3:日返魂,太阳的光芒照亮大地,给人带来温暖和希望。
译文:当风静时,江水清澈如镜,可以映出人的性情;当天晴后,太阳的光芒照亮大地,给人带来温暖和希望。
客愁秋更剧,一望一神昏。
注释1:客愁,诗人自指为客旅之人,忧愁之情更甚于平时。
注释2:剧,更加深重。
译文:由于客居他乡,诗人的忧愁之情更加深厚,每一次远望都感到心烦意乱。
赏析:这是一首描写秋天景色和抒发客旅之愁的诗。诗中描绘了瀼水流域的自然风光和人文景观,表达了诗人对家乡的思念和对客游生活的无奈。整首诗情感真挚,意境深远,给人以深刻的艺术感染力。