裁就霜纨未副挥,濡毫欲下更迟迟。
昔游尚记芜湖夜,把酒中秋见月时。

以下是对《题扇七首》的逐句释义和赏析。

  1. 裁就霜纨未副挥
  • 裁就霜纨:裁割成白色的薄绸,象征纯洁或优雅。
  • 未副挥:未能展开或使用,表达了一种遗憾或未尽之意。
  • 译文:裁好的白色薄绸尚未展开使用,我犹豫着是否应该书写。
  1. 濡毫欲下更迟迟
  • 濡毫:沾湿毛笔准备书写。
  • 欲下更迟迟:想要落笔却又犹豫不决。
  • 译文:蘸湿毛笔后,我踌躇满志却迟迟未能落笔。
  1. 昔游尚记芜湖夜
  • 昔游:指过去的时光或回忆中的旅行。
  • 尚记:仍然记得。
  • 芜湖夜:指的是某个特定夜晚发生在芜湖的事情。
  • 译文:回忆起过去的旅行,特别是那个在芜湖的夜晚,依然历历在目。
  1. 把酒中秋见月时
  • 把酒:手持酒杯。
  • 中秋见月时:中秋节赏月的时候。
  • 译文:在中秋节赏月的时候,我手持酒杯,沉浸在这美好时刻。
  1. 此情可待成追忆
  • 此情:此处的情感。
  • 可待成追忆:这种情感是可以等待回忆的时候。
  • 译文:这些美好的情感,只能等待将来的回忆才能体会到。
  1. 只是当时已惘然
  • 只是:仅仅是。
  • 当时:那个时候。
  • 已惘然:已经感到茫然。
  • 译文:仅仅是当时,就已经感到迷茫和困惑。
  1. 而今烟波都看透
  • 而今:现在。
  • 烟波:水面上的烟雾和波光。
  • 都看透:都已经看穿。
  • 译文:现在回想起来,那些曾经认为深奥的烟波浩渺,现在看来不过是浅薄无奇。
  1. 人生如梦短短多少
  • 如梦:如同梦境一般。
  • 短短:短暂。
  • 多少:多少个。
  • 译文:人生就像一场梦境,短暂而美好,但终究是短暂的。
  1. 人间欢喜几多般
  • 欢喜:快乐、喜悦。
  • 几多般:多种多样。
  • 译文:人间的快乐有很多种,但最终都是过眼云烟。
  1. 明月清风不改心
  • 明月清风:明亮的月光和清新的风。
  • 不改心:内心不变。
  • 译文:即使外界环境发生了变化,我内心的追求和信念永远不会改变。
  1. 浮生若梦终须醒
  • 浮生:人生的飘泊和无常。
  • 若梦:如同梦境一般。
  • 终须醒:最终必须清醒。
  • 译文:人生如梦,终究是要醒来的,只有真正理解这一点,才能真正地觉醒。
  1. 流水高山各自珍
  • 流水:比喻时间的流逝。
  • 高山:比喻高尚的品质或理想。
  • 各自珍:各自珍惜。
  • 译文:时间如同流水一样流逝,而我们每个人的理想和品质却是高山般珍贵。

《题扇七首》通过细腻的描写和深刻的思考,展现了诗人对人生、自然和理想的独特理解。这首诗不仅具有高度的艺术价值,而且蕴含了深刻的哲理,值得反复品味和深思。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。