泼裤不容脱,鸟语徒殷勤。输租质农器,有裤那解新。
官中催科吏如虎,告时趣耕尔能许。即今春种未入田,安得县胥知愧汝。
卑栖俯喙良易谋,聒聒彊任田家忧。啼时未旦夜不休,班班血痕衔口头。
人将近似测禽语,汝意真解忧农不。或传悍妻天所怒,姑不可挝渠不顾。
罚为此鸟声曩愆,警世毋为郭家妇。南方谀佛古到今,人持数珠家梵音。
区区说似一百八,讥诃劝相知何心。浙风淮俗隔江水,意解禽言乃如此。
苏黄妙句谁嗣之,两地流传并须纪。世间儒墨纷相攻,巨细彼此臧谷同。
争如痛饮卧长昼,付渠马耳射东风。
布谷鸟不停地叫唤,提醒人们春耕播种。
催收租税的官吏如同猛虎般凶猛,催促人们耕种。
现在正值春季播种的时候,但还未开始耕作,怎能要求县吏知道农民的辛苦呢?
布谷鸟栖息在低矮的地方,鸣叫声容易理解。
它不停地啼叫,直到夜晚也不停止,口中还挂着血迹。
人们将布谷鸟的啼鸣与禽类的语言进行比较,认为布谷鸟真的懂得为农事担忧。
有人说它是悍妇被天所怒,但我们不能打骂它不顾。
罚此鸟是因为它的声音有过错,以此警告世人不要像郭氏妇那样贪婪。
南方的人们为了崇拜佛祖而古来如此,人们手持念珠,家中弥漫着梵音。
这些琐碎的事情说来说去就是一百八种,讥笑和诃责彼此相互了解却无真心。
浙东的风土和淮河的水俗隔江水相望,然而布谷鸟的鸣声却如此地让人理解。
苏黄等名家的诗句谁能够继承它们,两地流传都值得记述。
世间的儒者和墨者互相攻击,大小不同的观点都存在争议。
不如痛饮长昼之酒,任凭布谷鸟随风而去。