思君不办一再过,束书谢客方卧疴。
不为儒林丈人地,可耐造物小儿何。
我亦病气刚制酒,自春迄秋在告多。
几时蹁跹数访我,为君快作鲸饮河。
【注释】
(1)思君:怀念你。
(2)不办一再:不再来了,意即不能再来了。
(3)束书:收笔停笔。谢客:辞绝宾客。方卧疴:正卧病在床。
(4)儒林:指儒学的学者。丈人地,比喻有学问的人的地方。可耐:堪能。造物小儿:自然万物。何:什么。
(5)我亦病气刚制酒:我也因疾病而饮酒。刚制酒:刚酿的酒。
(6)自春迄秋:从春天到秋天。在告:休假在家。
(7)蹁跹(piān xiá):形容轻盈优美的样子。数访我:多次来看我。为君快作鲸饮河:为你痛快地喝下黄河之水。快作:痛快地做或享受。鲸饮:像鲸鱼那样畅饮。河:黄河。
【赏析】
这是一首赠友诗。全篇以“思”字贯穿,表达了作者与友人之间深厚的友情以及对友人的深切怀念。首联用典,写自己不能再次来访;颔联用典,写友人的才情和学识;颈联写自己的健康情况,也暗含着对友人的思念;尾联则表达自己对友人的祝愿及对友谊的珍惜。
首联“思君不办一再过”,是说自从与你分别之后,我就再也没有见过你了。这句的意思是说我对你的思念之情已经深深铭刻于心,无法再忍受分离的痛苦,所以我不会再来打扰你了。这既表达了诗人对友人深深的思念之情,也体现了他对友情的重视。
次联“束书谢客方卧疴”,意思是说我现在正在家休养身体呢,所以没有时间去拜访你。这里的“束书”指的是收起书本,表示暂时停止工作;“谢客”则是指辞去宾客之礼,表示不去拜访他人;“卧疴”则是躺在床上养病的意思。这句的意思是说我现在正在家休养身体,所以暂时没有时间和你见面。
第三联“不为儒林丈人地,堪能造物小儿何”,意思是说虽然我不能再次来访,但是我也不会因此而忘记你。这里所说的“儒林丈人地”是对“儒林”一词的典故进行引用,表示你在儒学方面有着深厚的造诣和地位;而“堪能造物小儿何”则是对“造化小儿”的典故进行引用,表示你能够驾驭自然的法则,成为万物的主宰。这句的意思是说虽然我不能再次来访,但是我也不会因此而忘记你。
最后一句“我亦病气刚制酒,自春迄秋在告多”,意思是说我现在因病在身,所以没有办法前来探望你。这里的“病气”指的是由于疾病而产生的精神压力;“制酒”则是指调制美酒,用来解愁消忧;“在告”则是休假在家的意思。这句的意思是说我现在因病在身,所以没有办法前来探望你,只能通过调制美酒来排解心中的忧愁。
这首诗通过对友人的思念之情的描写,表达了诗人对友情的珍视和对友人的深切怀念。同时,诗人还通过对友人的才华和地位的赞美,展示了他对于友情的独特理解和对待朋友的态度。