吴罝传世皆妙语,善升乃近崔遵度。
丝桐造妙诗疑神,古来多属方外人。
羡君矫矫云山客,子墨桐君生莫逆。
此人此艺吾了然,锦囊杰句多时贤。
月斧云斤且游戏,缠声鹿鸣莫经意。
古人进艺道与俱,如君不应古与殊。
谒帝行如稷丘子,莫谩瓜芋嗤侯喜。
这首诗是唐代诗人贾岛的《赠安道士》。诗中主要表达了诗人对安道士艺术才华的赞赏。下面是对这首诗逐句的解释:
赠安道士
吴罝传世皆妙语,善升乃近崔遵度。
丝桐造妙诗疑神,古来多属方外人。
羡君矫矫云山客,子墨桐君生莫逆。
此人此艺吾了然,锦囊杰句多时贤。
月斧云斤且游戏,缠声鹿鸣莫经意。
古人进艺道与俱,如君不应古与殊。
谒帝行如稷丘子,莫谩瓜芋嗤侯喜。
注释:
- 吴罝传世皆妙语,善升乃近崔遵度。
(注:吴罝指的是吴地的织机,传世的技艺都很精妙。善升接近崔遵度的技艺)
- 丝桐造妙诗疑神,古来多属方外人。
(注:丝桐制造出了精妙无比的乐曲,使人如同见到了神灵一般。古人大多在世外修道)
- 羡慕你矫健如云山之客,与你子墨桐君交情深厚。
(注:你像云山一样矫健,与你的儿子墨桐君感情深厚)
- 此人才艺非凡,我已经完全明白了他。锦囊里充满了优美的诗句,许多都是当时的才子佳人。
- 月斧云斤且游戏,缠声鹿鸣莫经意。
(注:就像月亮和斧头,云和斤一样,我在欣赏你的技艺时也将其当作一种游戏。缠绕的声音和鹿鸣的声音不要过于在意)
- 古人在艺术上的追求与你们相同,就像你并不与古代的人有所不同。
- 你向皇帝进言的方式就像稷丘子,不要被那些愚蠢的人所嘲笑。
赏析:
这首诗是贾岛对一位名叫安道士的朋友的评价。通过诗歌的四句话,贾岛赞扬了安道士在音乐和书法方面的卓越才能和深厚的造诣。贾岛用“丝桐造妙”来形容他的琴棋书画技艺高超,达到了令人赞叹的地步;用“古来多属方外人”表明他的艺术成就超越了当时大多数人。最后两句更是直接赞美了安道士的人格魅力,说他与世隔绝,深藏不露,但内心却与古人相通。
整首诗的语言简练而富有哲理,通过对安道士艺术成就的赞美,展现了贾岛对于艺术的理解和对朋友的深厚情谊。同时,这首诗也为后人留下了关于古代文人雅集、艺术交流以及文人之间友情的美好回忆。