一书仅达缺嗣音,蔀屋有梦定山林。
贤者即今在王所,陈人不忧老墙阴。
或容连茹鸳鹭后,闻道结知君相深。
时遣吴姝近酒盏,更防蜀鸟摇归心。
【注释】
一、林郎中:指唐代诗人林甫,字公明。他曾任中书舍人,因与奸相李林甫不和而罢职。此诗应是林甫被贬时所作。
二、缺嗣音:无消息。嗣音,后人的书信。
三、蔀屋:简陋的房屋。
四、贤者:贤能的人,这里指有才能的士人。
五、王所:帝王身边。
六、陈人:旧称陈州,唐属河南道。
七、连茹:连接,连续。鸳鹭:即鸳鸯,水鸟,常成对飞翔。
八、结知:结交知心朋友。
九、吴姝:美女。
十、蜀鸟:蜀地之鸟,指杜鹃。
【译文】
一封书信仅能传达缺嗣音的信使,陋室之中有梦定山林。
贤能的士人如今还在君王身边,我担心陈州的老墙阴下无人照看。
或许有人能与贤者结交,闻道结知君相深交。
时常遣送吴郡佳丽近酒盏,更防蜀地鸟儿摇回心。
【赏析】
这是一首赠友之作。首联写友人远谪他乡,音讯杳然;颔联则说友人仍居庙堂之高,未为朝廷所用;颈联说友人虽在王庭,但恐遭小人谗害;尾联则劝慰友人勿忧,并寄以厚望。全诗委婉含蓄,曲折有致,既表达了对友人的关切与忧虑,又流露出对他才华的赞赏与期待之情。